Translation of "впрямь" in English

0.005 sec.

Examples of using "впрямь" in a sentence and their english translations:

Это и впрямь хорошо.

It's really good.

Это и впрямь прекрасно.

That is indeed beautiful.

Дин и впрямь умеет расправляться с едой.

Dean can really put away the food.

Эта горчица и впрямь острая на язык.

This mustard really bites the tongue.

- Я очень люблю снег.
- Мне и впрямь нравится снег.

I really like snow.

- Это действительно так важно?
- Это и впрямь так существенно?

Is it really such a big deal?

Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё!

You are nothing but a fool! I have to explain everything to you!

- Она действительно выглядит усталой.
- У неё и впрямь уставший вид.

She does look tired.

Ты не должен этого делать, если ты и впрямь не хочешь.

You don't have to do that if you don't really want to.

Хотел бы я, чтобы люди и впрямь были небезразличны друг другу.

I wish people actually cared for each other.

- Но мой отец и впрямь может ходить.
- Мой отец, однако, ходит пешком.

My father does walk.

- Это и впрямь больше не очень важно.
- Это действительно больше не очень важно.

It doesn't really matter much anymore.

И впрямь, кому не хочется быть принцессой? Всё, что действительно нужно, – хороший водопроводчик, и поехали!

Really, who doesn't want to be a princess? All you really need is a good plumber, and you're set!

- Молоко этого оленя на самом деле хорошее?
- Молоко этого оленя и впрямь хорошее?
- Молоко этой оленихи действительно хорошее?

Is the milk from this deer really good?