Translation of "близких" in English

0.005 sec.

Examples of using "близких" in a sentence and their english translations:

Надо беречь своих близких.

You need to look after your loved ones.

Сколько у тебя близких друзей?

How many close friends do you have?

У меня нет близких друзей.

I don't have any close friends.

У Тома нет близких друзей.

Tom has no close friends.

Том – одиночка, сторонящийся близких отношений.

Tom's a loner who shuns close relationships.

- Мы пригласили на свадьбу только близких родственников.
- Мы позвали на свадьбу только близких родственников.

We only invited close relatives to our wedding.

Он с ней в близких отношениях.

He is on friendly terms with her.

У неё очень мало близких друзей.

She has very few close friends.

У Тома очень мало близких друзей.

Tom has very few close friends.

Том - один из моих близких друзей.

Tom is one of my close friends.

Так что думают люди о своих близких,

So people are thinking about their dear ones,

вот это степень заботы о своих близких.

that's how much she cared about her family.

Том - один из моих самых близких друзей.

Tom is one of my closest friends.

У Тома не так много близких друзей.

Tom doesn't have very many close friends.

- Я тебя считаю одним из моих самых близких друзей.
- Я Вас считаю одной из моих самых близких подруг.
- Я тебя считаю одной из моих самых близких подруг.
- Я Вас считаю одним из моих самых близких друзей.

I consider you one of my closest friends.

Потому что, когда мы очень любим своих близких,

Because when we love someone very much

например, после разрыва близких отношений или смерти любимого человека.

such as after a romantic breakup or the death of a loved one.

Я считаю Тома одним из моих самых близких друзей.

I consider Tom one of my closest friends.

Я Вас считаю одной из моих самых близких подруг.

I consider you one of my closest friends.

Я Вас считаю одним из моих самых близких друзей.

I consider you one of my closest friends.

Я тебя считаю одной из моих самых близких подруг.

I consider you one of my closest friends.

Что сказать ребёнку, когда умер кто-то из близких?

What do I tell my kid when a loved one is dead?

Двое моих близких друзей позвонили мне с разницей в неделю

Two of my very good friends called me within a week of each other

У Тома нет близких друзей, с которыми он мог бы поговорить.

Tom has no close friends to talk with.

У Тома нет близких друзей, с которыми он может об этом поговорить.

Tom has no close friends he can talk to about that.

Эмметт Шир: Я выступаю на TED примерно с 1 000 своих близких друзей,

ES: So I'm here at TED with about 1,000 of my closest friends,

- Том - один из ближайших друзей Мэри.
- Том - один из самых близких друзей Мэри.

Tom is one of Mary's close friends.

Ключ к счастью - это иметь рядом своих близких и поддержку своим надеждам и мечтам.

Having loved ones and support for your hopes and dreams is the key to happiness.

Можно ли изменить прошлое? Можем ли мы путешествовать во времени, чтобы спасти наших близких, которых мы потеряли?

Is it possible to change the past? Can we travel time to save our loved ones we lost?