Translation of "Ребенком" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ребенком" in a sentence and their english translations:

- Она склонилась над ребенком.
- Она наклонилась над ребенком.

She bent over the child.

- избалованным ребенком победы.

– the spoiled child of victory.

Не будь ребенком!

Don't be a baby!

Он был хилым ребенком.

He was a weak and delicate child.

Ты кажешься милым ребенком.

You seem like a nice kid.

- Они считают меня ребенком.
- Они обращаются со мной как с ребенком.

- They are treating me like a child.
- They're treating me like a child.

Ваши деньги были золотым ребенком

Your money was a gold baby

Я разговариваю со своим ребенком.

I am talking to my child.

Ребенком он боялся ночных мотыльков.

He was afraid of moths as a child.

Хотел бы я быть единственным ребенком.

I wish I were an only child.

Мэри научилась этому, когда была ребенком.

Mary learned how to do that when she was a child.

Я сделал это, когда был ребенком

I did this when I was a kid to

Она была одна с ребенком в доме.

She was alone with her baby in the house.

Он потерял зрение, когда был еще ребенком.

He lost his eyesight when he was still a child.

Моя мама умерла, когда я был ребенком.

My mother died when I was a child.

Она обращается со мной как с ребенком.

She treats me as if I were a baby.

Не обращайся со мной как с ребенком.

Don't treat me like a kid.

Я жил в Австралии когда был ребенком.

- I lived in Australia when I was a kid.
- I lived in Australia when I was a child.

когда я был ребенком, начинающим как SEO.

when I was a kid starting out as a SEO.

- Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.
- Когда я была ребенком, я могла спать где угодно.

When I was a child, I could sleep anywhere.

Он был просто ребенком, он идет к ним

He was just kid, he goes to them

Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком.

To tell the truth, he was rather a shy boy.

Я жил в этом доме, когда был ребенком.

I lived in this house as a child.

Я плавал каждый день, когда я был ребенком.

I used to swim every day when I was a child.

назад в тот день, когда я был ребенком.

back in the day when I was a kid.

Но когда я начинал я был маленьким ребенком.

But when I was starting out, I was a little kid.

Когда я был ребенком, передо мной стояла большая преграда.

For me in my life as a child, I had a big wall.

Я имел обыкновение играть в одиночестве, когда был ребенком.

I used to play alone when I was a child.

Когда Мэри была ребенком, ее семья была ужасно бедной.

When Mary was a child, her family was dirt poor.

Она разговаривает с ним, как будто он был ребенком.

She talks to him as if he were a child.

В детстве она была здоровым ребенком и быстро бегала.

She was a strong, fast runner then.

Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.

When I was a child, I could sleep anywhere.

Кого вы считаете самым умным ребенком в вашем классе?

Who do you think is the smartest kid in your class?

Практически невозможно не сюсюкать, когда разговариваешь с маленьким ребенком.

It's practically impossible not to use baby talk when talking to a young child.

Когда я был маленьким ребенком, я хорошо себя чувствовал

When I was a little kid I got well into

- Когда я был ребенком, мама заставляла меня есть зелень каждый день.
- Когда я была ребенком, мама заставляла меня есть зелень каждый день.

When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day.

Она не выносит, когда с ней обращаются как с ребенком.

She can't stand being treated like a child.

Том прожил в Бостоне три года, когда он был ребенком.

Tom lived in Boston for three years when he was a kid.

- Я видел мужчину с ребёнком.
- Я увидел мужчину с ребенком.

I saw a man with a child.

Том воспротивился тому, что с ним обращались, как с ребенком.

Tom objected to being treated like a child.

У нее был ребенок, и в пределах неделю с ребенком,

She had a baby and, within a week of having a baby,

Когда я был ребенком, я мечтал стать знаменитостью, как Сэйко Мацуда.

When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.

Вы думаете, родители уделяли вам достаточно времени, когда вы были ребенком?

Do you think your parents spent enough time with you when you were in your teens?

Работа, которую нужно было сделать, была ребенком-ангелом, которого нужно привлечь крещением Иисуса.

The work to be done was an angel child to be drawn in Jesus' Baptism.

Когда я был ребенком, меня шлепали, если я делал что-то не так.

When I was a child, I was spanked if I did something wrong.

Я думаю, что быть ребенком в 90-е годы это что-то вроде этого

I guess being a kid in the 90's is something like this

Том попросил Мэри рассказать ему о доме, в котором она жила, когда была ребенком.

Tom asked Mary to tell him about the house she had lived in when she was a child.

- Они обращаются со мной как с ребенком.
- Они относятся ко мне как к ребёнку.

They're treating me like a child.

- Я имел обыкновение играть в одиночестве, когда был ребенком.
- Раньше, в детстве, я всегда играл один.

I used to play alone when I was a child.

Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

Оба родителя Тома умерли, когда он был ещё ребенком, поэтому он не помнит ни одного из них.

Both of Tom's parents died when he was just a baby, so he doesn't remember either one of them.

Старый образовательный фильм учил тому, что хромосомы пары ИксИкс от матери и отца означают что ребенком будет девочка

Old sex ed films taught that a chromosome pairing of XX from a mother and father means a child will be female.

- В детстве я брал уроки игры на фортепиано.
- В детстве я учился игре на фортепиано.
- Ребенком я брал уроки игры на фортепиано.

- I took piano lessons as a kid.
- I took piano lessons when I was a kid.

Как известно, первым уступает тот, кто умнее. Это сделать проще взрослому человеку, чем подростку. Вас не украсят лавры победителя в борьбе с собственным ребенком.

As is commonly known, the smarter person is the one to give in first. That's easier for an adult to do than for a teenager. You won't be crowned with laurels for winning a fight with your own child.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

- Если вы будете вести себя как ребенок, с вами будут обращаться как с ребенком.
- Если ты ведёшь себя как ребёнок, то и обращаться с тобой будут как с ребёнком.

If you act like a child, you'll be treated like a child.