Translation of "Потери" in English

0.006 sec.

Examples of using "Потери" in a sentence and their english translations:

Потери неизмеримы.

The losses are incalculable.

Например, финансовые потери:

For example, financial loss:

Потери были высокими.

Casualties were high.

Кто возместит потери?

Who will compensate for the loss?

Боль, потери, вина, стыд —

The pain, the loss, the guilt, the shame -

из-за потери зрения.

because of vision loss.

Противник понес большие потери.

The enemy suffered many casualties.

Я возмещу ваши потери.

I will compensate you for your loss.

- Он был слаб из-за потери крови.
- Он ослабел от потери крови.

He was weak from the loss of blood.

к десятой годовщине потери зрения.

on the 10th anniversary of losing my sight.

Том умер от потери крови.

Tom bled to death.

Он ослабел от потери крови.

He was weak from the loss of blood.

но их армия понесла огромные потери.

Потери македонской стороны не были записаны,

Losses on the Makedonian side weren’t recorded,

Он беспокоился из-за потери работы.

He is worried about losing his job.

Они были на грани потери терпения.

Their patience was about to give out.

Их потери достигли одного миллиона иен.

Their losses reached one million yen.

У обеих сторон потери были тяжёлыми.

Losses were heavy on both sides.

Боль от потери ребёнка невозможно описать.

The pain of losing a child is indescribable.

Том бил Мэри до потери сознания.

Tom beat Mary unconscious.

У вас есть сайт потери веса?

You have a weight loss site?

Потери с обеих сторон были чрезвычайно высоки.

Losses on both sides were extremely high.

Он каждый вечер напивается до потери сознания.

He drinks himself unconscious every night.

Она каждый вечер напивается до потери сознания.

She drinks herself unconscious every night.

должна быть передача информации без потери смысла».

ought to be transmitted without losing its meaning."

потому что они также понесли очень большие потери.

because they took very heavy casualties as well.

Том умер от потери крови до прибытия скорой.

Tom bled to death before the ambulance arrived.

Том боялся, что может умереть от потери крови.

Tom was afraid he might bleed to death.

Я боюсь, что потери составят сто миллионов долларов.

I'm afraid the loss will amount to one hundred million dollars.

Никто не выжил бы после такой потери крови.

No one would survive that amount of blood loss.

Невозможно уменьшить размер этого файла без потери качества.

You can't decrease the size of this file without losing quality.

Я вернулся к тому, где был до потери рук,

and I was right back where I was before losing my hands --

Если бы мы могли остановить потери лесов в мире,

If we could stop the losses of forests around the world,

Если мы его оставим, он умрёт от потери крови.

If we leave him, he'll bleed to death.

Я не могу покрыть ваши потери на этот раз.

I can't cover your losses this time.

Рыбка Дори: Видишь, я страдаю от потери кратковременной памяти.

DORY: See, I suffer from short term memory loss.

Из-за потери денег он не смог отправиться за границу.

The loss of money made it impossible for him to go abroad.

Успех - это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма.

"Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm."

потери ужасны - к концу войны была убита третья часть сербской армии

Оценки случайностей сильно различаются, но ясно обе стороны потерпели катастрофические потери.

- Они были на грани потери терпения.
- Они уже почти теряли терпение.

Their patience was about to give out.

В сумме, потери датчан составляют более чем 7000 убитых и 1500 раненых.

Total Danish casualties are estimated at over 7000 killed and 1500 wounded.

- Убыток составил сто долларов.
- Ущерб составил сто долларов.
- Потери составили сто долларов.

The loss amounted to 100 dollars.

но, несмотря на почти 6 часов серьёзного боя, потери обоих сторон оказались неожиданно маленькими.

but despite nearly six hours of intense fighting, casualties on both sides were unexpectedly light.

После нескольких тяжелых боев атака в конце концов захлёбывается, а захватчики несут большие потери, чем

After some heavy fighting the attack is eventually repulsed, with the invaders suffering significant

Они несут большие потери и вскоре оказываются разбитыми, а Одреем взят в плен солдатами Уоррика.

They suffer heavy losses and are soon routed, with Audrehem captured by Warwick�s troops.

Но потери были велики и российская армия не смогла более проводить крупных операций на фронте.

But losses were so heavy, that the Russian army was unable to launch any more major operations.

Том покончил с собой из-за потери работы. Он признался в этом в предсмертной записке.

Tom killed himself because he lost his job. He confessed to it in his suicide letter.

С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.

On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.

Том сказал, что никакие слова не смогут в полной мере описать чувство горя и отчаяния, которое он испытывает от потери лучшего друга.

Tom said that no words could adequately describe his feelings of devastation and grief on losing his best friend.

Мы не просто заимствуем слова; порой английский ловит другие языки в закоулках, избивает до потери сознания и проходится по их карманам за новыми словами.

We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.

Если полёт пассажира включает конечную или временную остановку в стране, иной чем страна отправления, Варшавская конвенция и Монреальская конвенция могут быть применены и эти конвенции управляют и в большинстве случаев ограничивают ответственность перевозчиков за смерть или травмы и относительно потери или повреждения багажа.

If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure, the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable, and these conventions govern, and, in most cases, limit the liability of carriers for death or personal injury and with respect to loss of or damage to baggage.