Translation of "Искренне" in English

0.007 sec.

Examples of using "Искренне" in a sentence and their english translations:

- Вы искренне?
- Ты искренне?

Are you sincere?

Я искренне.

I'm sincere.

Вы искренне?

Are you sincere?

- Мне тебя искренне жаль.
- Мне вас искренне жаль.

I sincerely feel sorry for you.

Мне искренне жаль.

- I am truly sorry.
- I'm truly sorry.

Я искренне тронут.

I'm truly touched.

Я искренне благодарен.

I'm really grateful.

Мы искренне обеспокоены.

We're truly worried.

- Я искренне в этом убеждён.
- Я искренне в этом убеждена.

That is my sincere belief.

Я искренне её любил.

I truly loved her.

Том выглядел искренне расстроенным.

Tom looked truly upset.

Искренне в этом сомневаюсь.

I sincerely doubt that.

Искренне надеюсь, что нет.

I truly hope not.

Я искренне не понимаю.

I truly don't understand.

Я искренне так думаю.

I honestly think so.

Я тебе искренне сочувствую.

I sincerely feel sorry for you.

Я вам искренне сочувствую.

I sincerely feel sorry for you.

Искренне на это надеюсь.

I sincerely hope so.

- Я искренне надеюсь, что ты шутил.
- Я искренне надеюсь, что вы шутили.

- I sincerely hope you were joking.
- I sincerely hope that you were joking.

Я искренне рад за Тома.

I'm genuinely happy for Tom.

Я искренне сожалею о случившемся.

I'm truly sorry about what happened.

Я искренне об этом сожалею.

I truly regret that.

- Я искренне благодарен.
- Душевно признательна.

I'm really grateful.

Том искренне рад, что находится здесь.

Tom really is happy to be here.

Том был искренне рад видеть Мэри.

Tom was genuinely happy to see Mary.

Том говорит, что ему искренне жаль.

Tom says he's really sorry.

Я должен перед тобой искренне извиниться.

I owe you a sincere apology.

Я искренне имею это в виду.

I truly mean that.

Искренне надеюсь, что ты не заболеешь.

I really hope you don't get sick.

- Думаю, Том искренен.
- Думаю, Том искренне.

- I think Tom is sincere.
- I think that Tom is sincere.

Том искренне любит то, что делает.

Tom truly loves what he does.

Я искренне не понимаю, что происходит.

I honestly don't understand what's going on.

- Мне искренне жаль, что я так Вас побеспокоил.
- Я искренне сожалею, что причинил Вам столько беспокойства.

I sincerely regret having caused you such an inconvenience.

- Я искренне надеюсь, что ты этого не сделаешь.
- Я искренне надеюсь, что вы этого не сделаете.

I sincerely hope that you don't do that.

- Ты искренне думаешь, что Том бы это сделал?
- Вы искренне думаете, что Том сделал бы это?

Do you honestly think Tom would do that?

Я искренне надеюсь на продвижение по службе.

I'm anxious for a promotion.

Я искренне сожалею, что не могу помочь.

I'm sorry, I can't help you.

Я искренне сожалею, что поздно пришёл домой.

I'm truly sorry for having returned home late.

Не смейтесь надо мной, я искренне говорю.

Do not make fun of me, I am sincere.

- Приношу свои искренние извинения.
- Я искренне извиняюсь.

I sincerely apologize.

чтобы помочь вам искренне, даже если это

to help you out genuinely, even if it's

- Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.
- Я искренне надеюсь, что ты скоро оправишься от болезни.

I sincerely hope that you will soon recover from your illness.

Они, да, они искренне верят в существование зомби.

They, yes, they wholeheartedly believe in the existence of zombies.

Я искренне надеюсь, что у тебя всё наладится.

I sincerely hope things improve for you.

Я искренне надеюсь, что он успешно сдаст экзамен.

I sure hope he passes the test.

- Я действительно её любил.
- Я искренне её любил.

I truly loved her.

Я искренне надеюсь, что до этого не дойдет.

I sincerely hope it won't come to that.

- Я искренне надеюсь, что ты дашь мне второй шанс.
- Я искренне надеюсь, что ты дашь мне ещё один шанс.

I sincerely hope you'll give me this second chance.

Я искренне считаю, что воображение человека не знает границ.

I strongly believe that human imagination is limitless.

И в этой борьбе я искренне болел за цветных людей.

And I was sincerely rooting for people of color to win the struggle.

Я искренне надеюсь, что с тобой этого никогда не случится.

I sincerely hope that never happens to you.

чтобы помочь вам, искренне, даже если это так, вы знаете,

to help you out, genuinely, even if it's, you know,

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

His behavior truly surprised me.

С этого дня я более не способен искренне и сердечно переживать.

After that day I ceased to be capable of genuine heartfelt concern.

- Том казался искренне удивлённым, когда я сказал ему, что Мэри покинула город.
- Том, казалось, был искренне удивлён, когда я сказал ему, что Мэри уехала из города.

Tom seemed genuinely surprised when I told him that Mary had left town.

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

And I could feel I was outside. And I had this deep longing to be inside that world.

- Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
- Искренне надеюсь, что ты вскоре поправишься.

I sincerely hope you'll get well soon.

- Я должен принести вам искренние извинения.
- Я должен перед вами искренне извиниться.
- Я должен принести вам свои искренние извинения.

I owe you a sincere apology.

Я искренне считаю, что лучше не иметь успеха в чём-то, что ты любишь, чем быть успешным в чём-то, что ты ненавидишь.

I honestly think it's better to be a failure at something you love than to be a success at something you hate.

Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.

Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of the Belarusian landowners of Napoleon’s time, is, as of 1859, already being translated into Russian.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.