Translation of "Знай" in English

0.004 sec.

Examples of using "Знай" in a sentence and their english translations:

Знай врага и знай себя.

Know yourself as well as your enemy.

Знай своё место.

Remember your station in life.

Знай своего врага.

Know your enemy.

Знай свои корни.

Know your roots.

Знай сверчок свой шесток!

Cobbler, keep to thy last!

Знай, что я храплю.

You must know that I snore.

Всяк сверчок знай свой шесток.

Every man to his trade.

Знай, что эти вещи правильные.

And know this, these things are true.

Знай, что ты меня не пугаешь.

Know that you're not scaring me.

- Знай я его адрес, я бы ему написал.
- Знай я её адрес, я бы ей написал.

- Had I known his address, I would have written to him.
- Had I known her address, I would have written to her.

Знай я правду, я бы сказал тебе.

If I'd known the truth, I'd have told you.

Знай я, куда идти, я бы пошёл.

If only I knew where to go, I'd go.

Что бы ни случилось, знай: я люблю тебя.

Whatever happens, I want you to know that I love you.

Знай я его адрес, я бы ему написал.

- If I had known his address, I would have written to him.
- Had I known his address, I would have written to him.

Это инструмент для сервировки, и я знай, о чем ты думаешь.

It's a serving tool and I know what you're thinking.

вы дружите со всеми людьми, которых вы знай, что ты ими занимаешься

So make sure you're friending all the people

Наш-то дурень-сынок хоть и окончил университет, а на работу не устраивается, знай только в патинко режется.

You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.

- Если бы я знал его адрес, я бы написал ему.
- Я написал бы ему, знай я его адрес.

If I knew his address, I would write to him.

- Если бы я об этом знал, я бы не пришёл.
- Знай я об этом, я бы не пришёл.

- If I had known that, I wouldn't have come.
- If I'd known that, I wouldn't have come.
- Had I known that, I wouldn't have come.

- Если бы я тогда знал его адрес, я бы ему написал.
- Знай я его адрес, я бы ему написал.

Had I known his address, I would have written to him.

- Если бы я знал об этом раньше, я, возможно, смог бы что-то сделать.
- Знай я об этом раньше, я, возможно, смог бы что-то сделать.

Had I known earlier, I could have done something about it.

- Если бы я знал его адрес, я бы написал ему.
- Если бы я знал её адрес, я бы ей написал.
- Знай я её адрес, я б ей написал.

If I knew his address, I would write to him.

- Что бы ни случилось, знай: я люблю тебя.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я тебя люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы вы знали, что я вас люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я вас люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы Вы знали, что я Вас люблю.

- Whatever happens, I want you to know that I love you.
- Whatever happens, I want you to know I love you.

- Знай я, что ты собираешься делать, я бы попытался остановить тебя.
- Если бы я знал, что ты собрался делать, я бы попробовал тебя остановить.
- Знал бы я, что вы собираетесь делать, я бы попробовал остановить вас.
- Когда б я знал, что вы собрались сделать, я бы попытался вас остановить.
- Кабы я знал, что ты намеревался сделать, я бы попытался тебя остановить.

If I'd known what you were going to do, I'd've tried to stop you.

- Знал бы я, что экзамен будет таким лёгким, я бы гораздо меньше готовился.
- Если бы я знала, что экзамен будет столь лёгким, я бы готовилась гораздо меньше.
- Кабы я знал, что экзамен будет столь лёгок, я бы готовился куда меньше.
- Знай я, что экзамен будет так лёгок, я бы куда меньше готовилась.
- Когда б я знал, что экзамен будет так прост, я бы куда как меньше готовился.
- Когда бы я знала, что экзамен окажется таким простым, я бы гораздо меньше готовилась.

If I had known that the exam would be so easy, I would have studied much less.