Translation of "Звони" in English

0.015 sec.

Examples of using "Звони" in a sentence and their english translations:

Звони сейчас.

Call now.

- Не звони ей сейчас.
- Не звони ему сейчас.

- Don't phone her now.
- Don't call her now.
- Don't call him now.

Понадобится помощь - звони.

- Call on me if you need my assistance.
- Call me if you need my assistance.
- Call me if you need my help.
- Call me if you need assistance.
- Call me if you need help.

Звони мне завтра.

Call me tomorrow.

Не звони мне!

Don't give me a call.

Звони, если что.

Call me if you need anything.

- Позвони.
- Телефон.
- Звони.

Call.

Никому не звони!

Don't call anybody.

Если понадоблюсь, звони.

- If you need me, call me.
- If you need me, call.

Звони в ФБР.

Call the FBI.

- Позвоните.
- Звоните.
- Звони.

Call.

- Никогда мне больше не звони.
- Никогда больше мне не звони.
- Больше никогда мне не звони.

Don't you ever call me again.

- В случае чего звони сюда.
- В экстренном случае звони сюда.

In case of an emergency, phone me at this number.

- Вызовите пожарных!
- Звони пожарным!

- Call the fire department!
- Call the fire department.

Не звони мне больше.

Don't call me again.

Звони мне, когда захочешь.

Call me any time you want.

Звони, если возникнут затруднения.

Call me if you have a problem.

Звони, если возникнут трудности.

Call me if you have difficulties.

Звони в службу спасения.

Call the rescue service.

Не звони сейчас Тому.

Don't call Tom now.

- Звоните сейчас.
- Звони сейчас.

Call now.

Не звони ей сейчас.

- Don't phone her now.
- Don't call her now.

- Не звони ей сейчас.
- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

- Don't call her now.
- Don't call him now.

- Больше не звони.
- Не звони больше.
- Не звоните больше.
- Больше не звоните.

Don't call again.

Никогда мне больше не звони!

Don't ever call me again.

Звони мне в любое время.

You can call me any time.

Пожалуйста, не звони мне больше.

Please don't call me anymore.

Больше никогда мне не звони.

Don't you ever call me again.

Пожалуйста, не звони в полицию.

Please don't call the cops.

Больше никогда не звони мне!

Never call me again!

Не звони мне поздно вечером.

Don't call me so late at night.

Звони мне время от времени.

Give me a call sometime.

- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ему сейчас.
- Не звони ему сейчас по телефону.

- Don't call him now.
- Don't call him on the telephone now.

Не звони ему сейчас по телефону.

Don't call him on the telephone now.

- Никому не звони.
- Никому не звоните.

Don't call anyone.

- Звони в звонок.
- Позвони в звонок.

Ring the bell.

Звони, если будет что-нибудь нужно.

Feel free to call if you need anything.

- Не звони мне.
- Не звоните мне.

Don't give me a call.

- Будут вопросы, звони.
- Будут вопросы, звоните.

If you have any questions, call me.

- Звони, если я тебе понадоблюсь.
- Звоните, если я вам понадоблюсь.
- Звони, если понадоблюсь.
- Звоните, если понадоблюсь.

Call if you need me.

Если что-нибудь случится, сразу звони мне!

In case anything happens, call me immediately.

Звони мне, если будет какая-то проблема.

Call me if you have a problem.

Не звони мне, когда я на работе.

- Don't call me when I'm at the office.
- Don't phone me when I'm at the office.

- Позвони, если нужна будет помощь.
- Звони, если тебе нужна будет помощь.
- Звони мне, если нужна будет помощь.

- Call me if you need assistance.
- Call me if you need help.

- Звони мне в любое время.
- Звоните мне в любое время.
- Звони в любое время.
- Звоните в любое время.

Call me anytime.

- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ему сейчас.

Don't call him now.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

Don't call me again.

Если что-то пойдёт не так - звони мне.

If something goes wrong, call me.

- Не звони ей сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

Don't phone her now.

- Не звони сейчас Тому.
- Не звоните сейчас Тому.

Don't call Tom now.

Если что-то случится, сразу же звони мне.

In case anything happens, call me immediately.

- Не звони больше Тому.
- Не звоните больше Тому.

Don't call Tom anymore.

- Не звоните сюда больше.
- Не звони сюда больше.

Don't call here again.

- Пожалуйста, не звоните нам больше.
- Пожалуйста, не звони нам больше.
- Не звони нам больше, пожалуйста.
- Не звоните нам больше, пожалуйста.

Please don't call us again.

- Пожалуйста, не звони ей больше.
- Пожалуйста, не звоните ей больше.
- Не звони ей больше, пожалуйста.
- Не звоните ей больше, пожалуйста.

Please don't call her again.

- Звони мне завтра.
- Позвони мне завтра.
- Позвоните мне завтра.

Call me tomorrow.

- Не звони мне, когда я на работе.
- Не звоните мне, когда я на работе.
- Не звони мне, когда я нахожусь в офисе.

- Don't phone me while I'm at the office.
- Don't call me when I'm at the office.

Не звони в 911! Ты должен позвонить по номеру 112.

Don't call 911! You have to call 112.

- Никогда мне больше не звоните!
- Никогда мне больше не звони!

Don't ever call me again.

- Позвони 911!
- Звони в службу спасения!
- Звоните в службу спасения!

Call 911!

- Звони мне время от времени.
- Звоните мне время от времени.

Give me a call sometime.

- Звони мне время от времени.
- Позванивай мне время от времени.

- Call me once in a while.
- Call me now and then.

- Не звони им больше, пожалуйста.
- Не звоните им больше, пожалуйста.

Please don't call them again.

- Не звони мне больше, пожалуйста.
- Не звоните мне больше, пожалуйста.

Please don't call me again.

- Не звони ему больше, пожалуйста.
- Не звоните ему больше, пожалуйста.

Please don't call him again.

- Если возникнут проблемы, звони мне.
- Если возникнут проблемы, зови меня.

If there are difficulties give me a call!

- Не звони мне раньше восьми.
- Не звоните мне раньше восьми.

Don't call me before eight o'clock.

- Не звони мне на работу.
- Не звоните мне на работу.

- Do not call me at work.
- Don't call me at work.

- Звони, если что-то понадобится.
- Зови, если что-нибудь понадобится.
- Звони, если что-нибудь понадобится.
- Зовите, если что-нибудь понадобится.
- Звоните, если что-нибудь понадобится.

Call if you need anything.

- Не звони мне.
- Не звоните мне.
- Не зови меня.
- Не зовите меня.

Don't call me.

- Не звони отцу.
- Не звоните отцу.
- Не зови отца.
- Не зовите отца.

Don't call your father.

- Звони мне, если нужна будет помощь.
- Звоните мне, если нужна будет помощь.

Call me if you need help.

- Не звони Тому.
- Не звоните Тому.
- Не зови Тома.
- Не зовите Тома.

Don't call Tom.

- Не звони им.
- Не звоните им.
- Не зови их.
- Не зовите их.

Don't call them.

- Не звони ему.
- Не звоните ему.
- Не зови его.
- Не зовите его.

Don't call him.

- Не звони ей.
- Не звоните ей.
- Не зови её.
- Не зовите её.

Don't call her.

- Не звони мне на работу. Никогда!
- Не звоните мне на работу. Никогда!

Do not call me at work. Ever!

- Никогда не звони мне на работу.
- Никогда не звоните мне на работу.

Don't ever call me at work.

- Будут вопросы, звони.
- Будут вопросы, звоните.
- Будут вопросы, зови.
- Будут вопросы, зовите.

If you have any questions, call me.

- Не звони нам.
- Не звоните нам.
- Не зови нас.
- Не зовите нас.

Don't call us.

Если тебе надо будет с кем-то поговорить, звони мне в любое время.

If you need to talk to someone, call me any time you want.

- Не звони Тому домой после 2:30.
- Не звоните Тому домой после 2:30.

Don't call Tom at his home after 2:30.

- Никому не звони!
- Не зови никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Don't call anybody.

- Не звони Тому домой после половины третьего.
- Не звоните Тому домой после половины третьего.

Don't call Tom at home after 2:30.

- Не звони мне, когда я на работе.
- Не звоните мне, когда я на работе.

- Don't phone me while I'm at the office.
- Don't phone me when I'm at the office.

Если тебе когда-нибудь нужно будет с кем-то поговорить, не стесняйся - звони мне.

If you ever need anyone to talk to, feel free to call me.

- Если тебе завтра нужна будет помощь, звони.
- Если вам завтра нужна будет помощь, звоните.

If you need a hand tomorrow, give me a call.

- Если что-то пойдёт не так, позвони мне.
- Если что-то пойдёт не так - звони мне.

If something goes wrong, call me.

Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.

Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

Call Tom immediately.

- Позвони мне, когда будет время.
- Позвоните мне, когда будет время.
- Звони, когда будет время.
- Звоните, когда будет время.

Call me when you have time.

- Никому не звоните!
- Не зовите никого!
- Никому не звони!
- Не зови никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Don't call anybody.

- Вызови полицию.
- Вызовите полицию.
- Позвони в полицию.
- Позвоните в полицию.
- Вызывай полицию.
- Вызывайте полицию.
- Звони в полицию.
- Звоните в полицию.

- Call the police!
- Call the police.

- Если тебе нужно будет с кем-нибудь поговорить, звони мне.
- Если Вам нужно будет с кем-нибудь поговорить, звоните мне.

If you need someone to talk to, call me.

- В случае чего звони мне.
- В случае чего звоните мне.
- В случае чего зовите меня.
- Зовите меня, если что-нибудь случится.
- Звоните мне, если что-нибудь случится.
- В случае чего зови меня.
- Зови меня, если что-нибудь случится.
- Звони мне, если что-нибудь случится.

Call me if something happens.

- Если это не сработает, звони.
- Если это не сработает, звоните.
- Если это не сработает, звони мне.
- Если это не сработает, звоните мне.
- Если это не сработает, зови меня.
- Если это не сработает, зовите меня.
- Если это не сработает, зови.
- Если это не сработает, зовите.

If that doesn't work, call me.

- Позвони мне, если будут какие-нибудь проблемы.
- Позвони мне, если будут проблемы.
- Позови меня, если будут проблемы.
- Звони мне, если будут проблемы.
- Звони мне, если будут какие-то проблемы.
- Зови меня, если будут проблемы.
- Зови меня, если будут какие-то проблемы.
- Позови меня, если будут какие-то проблемы.

Call me if you have any problems.