Translation of "Вашего" in English

0.056 sec.

Examples of using "Вашего" in a sentence and their english translations:

вашего контента,

of your content marketing,

- Я жду Вашего ответа.
- Жду вашего ответа.

I'm waiting for your answer.

- Я видел вашего отца.
- Я видел Вашего отца.
- Я видела Вашего отца.

I saw your father.

- Жена вашего сына - сноха.
- Жена вашего сына - невестка.

The wife of your son is your daughter-in-law.

= создание вашего будущего».

= creation of your life experiences."

С вашего позволения

And so if you'll allow me,

Жду вашего ответа.

I hope to hear from you.

Он вашего возраста.

He's your age.

Том вашего возраста.

Tom is your age.

для вашего бизнеса.

for your business.

Автоматизация для вашего времени —

Automation is to your time

Не разделяю вашего оптимизма.

I don't share your optimism.

Я знаю вашего отца.

I know your father.

Вы вспоминаете Вашего дедушку?

Do you remember your grandfather?

Я жду вашего ответа.

I'm waiting for your answer.

Какова цель вашего прихода?

- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?

Это плод вашего воображения.

This is the fruit of your imagination.

Это стоит вашего времени?

Is it worth your time?

Не вашего ума дело.

None of your business.

Я знал вашего брата.

I knew your brother.

Как зовут вашего отца?

What's your dad's name?

Как зовут Вашего адвоката?

What's your lawyer's name?

Какова цель вашего визита?

- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?

Я был вашего возраста.

I was your age.

Я знаю вашего сына.

I know your son.

Он примерно Вашего возраста.

He is about your age.

Как зовут вашего кота?

What's your cat's name?

Я люблю вашего сына.

I love your son.

Вашего брата зовут Том?

- Is your brother's name Tom?
- Is your brother named Tom?

Я послушался вашего совета.

I took your advice.

Я видел вашего отца.

I saw your father.

Я старше вашего брата.

- I'm older than your brother.
- I am older than your brother.

Я вашего мнения спрашивал?

Did I ask your opinion?

от вашего старого контента.

from your old content.

является создание вашего бренда.

is to build up your brand.

от вашего контент-маркетинга

from your content marketing

общий авторитет вашего канала,

the overall authority of your channel,

или имя вашего сайта,

or your website name,

и обновление вашего контента.

and updating your content.

- Я знал твоего брата.
- Я знал вашего брата.
- Я знала твоего брата.
- Я знала вашего брата.
- Я знал Вашего брата.
- Я знала Вашего брата.

I knew your brother.

- Я жду Вашего ответа.
- Я жду твоего ответа.
- Я жду вашего ответа.
- Жду твоего ответа.
- Жду вашего ответа.

I'm waiting for your answer.

- Свежие фрукты хороши для Вашего здоровья.
- Свежие фрукты полезны для Вашего здоровья.

- Fresh fruit is good for the health.
- Fresh fruit is good for your health.

- Я знаю вашего брата.
- Знаю я вашего брата.
- Знаю я вашу сестру.

I know your kind.

- Я видел твоего отца.
- Я видел вашего отца.
- Я видел Вашего отца.

I saw your father.

- Чили ждёт твоего возвращения!
- Чили ждёт Вашего возвращения!
- Чили ждёт вашего возвращения!

Chile is waiting for your return!

- Это случилось перед получением вашего письма.
- Это произошло перед получением вашего письма.

This happened prior to receiving your letter.

Это кошмар для вашего бизнеса,

It's a nightmare for your business,

Например, о дне вашего рождения.

Maybe your date of birth.

Это уединение вашего ребенка сейчас?

Is it your child's privacy now?

Курение опасно для вашего здоровья.

Smoking is a danger to your health.

Вы научитесь любить вашего ребёнка.

You will learn to love your baby.

У него сын вашего возраста.

He has a son of your age.

Смех полезен для Вашего здоровья.

Laughter is good for your health.

Я не разделяю вашего мнения.

I don't share your opinion.

Мое мнение отличается от вашего.

- My opinion is different from yours.
- My idea is different from yours.

Зарядка полезна для вашего здоровья.

Moderate exercise is good for your health.

Мне нужно немного вашего времени.

I need some of your time.

С нетерпением жду Вашего письма.

- I'm looking forward to your letter!
- I'm looking forward to your letter.

Я не ищу вашего сочувствия.

I'm not looking for your sympathy.

Я не обману вашего доверия.

I won't betray your trust.

Вы точная копия Вашего отца.

You're just like your father.

С нетерпением ожидаю вашего решения.

I eagerly await your decision.

Кто делегат от вашего района?

Who's the representative from your district?

Моё мнение отличается от вашего.

- My opinion is different from yours.
- My opinion differs from yours.

Я не расслышал вашего имени.

I didn't get your name.

Это зависит от вашего решения.

It rests on your decision.

Я не принимаю вашего извинения.

I don't accept your apology.

Я не понимаю вашего поколения.

I don't understand your generation.

Я не забыл вашего предательства.

I have not forgotten your treachery.

Я большой почитатель вашего творчества.

I'm a great admirer of your work.

С нетерпением жду вашего ответа.

- I'm looking forward to your reply.
- I'm looking forward to receiving your reply.

Как зовут вашего лучшего друга?

What is the name of your best friend?

Насчёт Вашего запроса - я поддержу.

With reference to your request, I will support.

Бег полезен для вашего здоровья.

Running is good for your health.

В чём секрет вашего успеха?

What is the secret to your success?

Пригласите Вашего друга на обед.

Invite your friend for dinner.

Как зовут вашего учителя французского?

What's your French teacher's name?

Мой велосипед гораздо новее Вашего.

My bicycle is much newer than yours.

Вот ключ от вашего номера.

Here's the key to your room.

Всё зависит от вашего решения.

Everything depends upon your decision.

Я не знаю вашего адреса.

I don't know your address.

Как дела у вашего дедушки?

How is your grandfather doing?

У нас нет вашего размера.

We don't have your size.

Я не знаю Вашего имени.

I don't know your name.

Я не понял вашего объяснения.

I didn't understand your explanation.

Я не понял вашего вопроса.

I didn't understand your question.

будучи внутри вашего офиса против

being in-house within your office versus

при общем авторитете вашего сайта.

at the overall authority of your website.

Итак, первая часть вашего вопроса:

So the first part of your question is,

уведомляется о выходе вашего выпуска.

notified when your release comes out.

для увеличения вашего канала YouTube.

to grow your YouTube channel.

С помощью вашего веб-сайта,

With your on-page SEO,

положительные и отрицательные последствия вашего поведения.

the positive and negative consequences of your behavior.