Translation of "съесть" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "съесть" in a sentence and their dutch translations:

- Попробуй его съесть.
- Попробуйте его съесть.
- Попробуй её съесть.
- Попробуйте её съесть.

Probeer het te eten.

- Хочу это съесть.
- Я хочу его съесть.
- Я хочу её съесть.
- Я хочу это съесть.

Ik wil het opeten.

и съесть?

...en eet ik ze?

- Могу я это съесть?
- Можно мне это съесть?

Kan ik dit eten?

Съесть сырое яйцо?

Het rauwe ei?

Это как съесть учебник.

Het is alsof... ...je een schoolboek opeet.

Могу я это съесть?

Kan ik dit eten?

Что я могу съесть?

Wat kan ik eten?

Я хочу съесть манго.

Ik wil een mango eten.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

Zoveel kan ik niet eten.

Мне съесть улитку или водоросли?

Zeeslakken... ...of darmwier?

Том хочет съесть яблочный пирог.

Tom wil een stukje appeltaart eten.

Можно мне съесть этот гамбургер?

Mag ik deze hamburger eten?

Я могу съесть этот апельсин?

- Mag ik die sinaasappel eten?
- Mag ik die appelsien opeten?

Хочется съесть что-нибудь вкусное.

Ik wil iets lekkers eten.

Она заставила его съесть овощи.

Zij dwong hem zijn groenten te eten.

Как она смогла столько съесть?

Hoe kon ze zoveel eten?

Я столько съесть не могу.

Zoveel kan ik niet eten.

- Что бы ты хотел съесть на завтрак?
- Что бы ты хотела съесть на завтрак?

Wat wilt ge als ontbijt?

Но эти личинки вы можете съесть,

Maar deze larven... ...die kun je eten.

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

Kiezen we voor het rauwe ei? Of voor de gaspeldoorn?

И его можно съесть просто так.

Je kunt hem zo eten.

Могу я съесть ещё кусочек торта?

Mag ik nog een stuk taart hebben?

Сегодня вечером я хочу съесть пиццу.

Ik wil vanavond pizza eten.

Я хочу съесть что-нибудь полезное.

Ik wil iets lekkers eten.

Волк всегда найдёт повод съесть овцу.

- Wie een hond wil slaan, vindt altijd een stok.
- Om een schaap op te eten, vindt een wolf een voorwendsel.

Ты это всё один съесть собираешься?

Ben je van plan om dat helemaal alleen op te eten?

Эту дыню будет хорошо съесть завтра.

Die meloen zal morgen goed om te eten zijn.

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?
- Я могу съесть этот апельсин?

- Mag ik die sinaasappel eten?
- Mag ik die appelsien opeten?

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

We hebben nauwelijks genoeg tijd om te ontbijten.

я могу просто съесть ее сырой, как суши.

...kan ik het zo rauw eten... ...als sushi.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten.

А потом, возможно, придет скорпион, чтобы съесть насекомых.

En dan komt de schorpioen misschien om insecten te eten.

- Я хочу съесть стейк.
- Я хочу отведать стейка.

Ik wil biefstuk eten.

Я так голоден, что мог бы съесть корову.

Ik heb zoveel honger dat ik een koe kon opeten.

Та рыба, которую мы хотим съесть, ещё не поймана.

De vis die we willen eten, is nog niet gevangen.

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

Maar ik zou een hoop moeten eten... ...voor voldoende energie.

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

Ik wil iets om te eten.

- Можно мне съесть это яблоко?
- Можно я съем это яблоко?

Mag ik deze appel eten?

Я просто подумал, что ты, возможно, хочешь что-нибудь съесть.

Ik dacht alleen dat je misschien iets zou willen eten.

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?

Mag ik deze sinaasappel eten?

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Ze kunnen elk in slechts een paar uur 20 kilo pompoenen wegwerken.

Съесть то, что у нас есть? Или попробовать поймать что-нибудь крупное?

Dus moeten we eten wat we hebben? Of proberen iets stevigers te vinden?

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Als je kunt eten in het wild, doe het dan. Dus, wat eten we?

Я научился на ранней стадии выживания никогда не упускать шанс съесть белок.

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

Wat wil je eten?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

Wil je iets eten?

"Мама, можно мне съесть печенюшку?" - "Нет, нельзя. Не нужно есть между приёмами пищи".

"Mama, mag ik een koekje eten?" "Nee, dat mag je niet. Je hoort niet tussen de maaltijden te eten."

- Хотите что-нибудь съесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

Wilt u iets om te eten?

Так что, я могу съесть это, или могу покопаться в земле. Посмотрите, там внизу.

Dus ik kan dit eten, of... ...even graven, hier beneden.

- Если поскорее не съесть мороженое, то оно растает.
- Если не съешь мороженое поскорее — растает!

Als je je ijsje niet snel opeet smelt hij nog.

- Нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть.
- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Нельзя и честь соблюсти, и капитал приобрести.
- Нельзя с сажей играть и рук не замарать.

Je kan niet de kool en de geit sparen.

- Мне можно есть этот хлеб?
- Я могу съесть этот хлеб?
- Можно я съем этот хлеб?

Mag ik dit brood eten?

- Не могу есть.
- Не могу съесть.
- Не могу скушать.
- Не могу кушать.
- Я не могу есть.

Ik kan niet eten.

Мудрецы говорят об идеях, интеллигенты о делах, а простые люди о том, что они собираются съесть.

Wijze mensen spreken over ideeën, intellectuelen over feiten, en gewone mensen over wat ze gaan eten.

Сколько суфганиот вы можете съесть на пустой желудок? Только один, после первого желудок уже не пустой.

Hoeveel berlinerbollen kun je op een lege maag eten? Slechts één. Na de eerste is de maag niet meer leeg.

Люди не знают, что часть елки можно съесть. Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten. Hij geeft niet veel energie maar wel een beetje.

- Что бы вы хотели на завтрак?
- Что вы желаете съесть на завтрак?
- Что бы ты хотел на завтрак?

Wat wilt u voor het ontbijt?

- Чего ты хочешь на завтрак?
- Что бы вы хотели на завтрак?
- Что вы желаете съесть на завтрак?
- Что хочешь на завтрак?
- Что хотите на завтрак?

- Wat wilt ge als ontbijt?
- Wat wilt u voor het ontbijt?
- Wat wil je voor het ontbijt?