Examples of using "странный" in a sentence and their dutch translations:
Dat is een rare vraag.
Tom is raar.
Je bent me een rare.
Hij is een vreemd persoon.
- Je bent vreemd.
- U bent vreemd.
- Jullie zijn vreemd.
Majoeko heeft vreemd gedroomd.
Ik heb een raar geluid gehoord.
Ik had een rare droom.
Ze had een vreemde droom.
Er staat een vreemde man voor het huis.
- Soms ben je erg eigenaardig.
- Je bent soms vreemd.
Tom is een erg vreemd persoon.
- Je bent raar.
- U bent raar.
- Jullie zijn raar.
- Je bent vreemd.
- U bent vreemd.
- Jullie zijn vreemd.
- Je bent apart.
- Jij bent apart.
- Jullie zijn apart.
Hij is een vreemd persoon.
Tom heeft een grappige manier om te lachen, niet?
Deze yoghurt smaakt vreemd.
Die melk heeft een rare smaak.
Hij had vannacht een vreemde droom.
Ik had een vreemde droom vannacht.
- We hebben een vreemd object in de lucht gezien.
- We zagen een vreemd object in de lucht.
Ik had een rare droom vannacht.
Ruik je iets raars?
Je stem is vreemd. Wat is er aan de hand?
Een vreemde man heeft haar met een mes bedreigd.
Tom is raar.
Ik vraag me af voor wie deze vreemde wet bedoeld is.
De sinaasappel liet een vreemde smaak achter in mijn mond.
Hij hoorde een vreemd geluid, dus hij sprong uit bed.
- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.
Die melk heeft een rare smaak.
- Wat voor een rare hond!
- Wat voor een raar hondje!
- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.
Ze werd midden in de nacht wakker en hoorde een vreemd geluid uit de keuken komen.
Waarom ben je zo raar?
Mag ik je iets raars vragen?
Mag ik je iets raars vragen?
Hier is mijn vlag voor Nynorsk. Aangezien de ideologie van het Nynorsk gebaseerd is op maximale afwijking van het Deens, wordt de Deense achtergrond van de vlag vervangen door de IJslandse, want de makers van de taal hebben het IJslands als inspiratie gebruikt. De vlag is niet rechthoekig omdat... nou ja, omdat Nynorsk gewoon raar is.