Examples of using "смысла" in a sentence and their dutch translations:
- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.
- Er klopt niets.
- Het slaat nergens op.
- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.
Ik heb de betekenis niet begrepen.
Het is het niet waard om deze auto te repareren.
Daar is kop noch staart aan te krijgen.
Het hele gedoe slaat nergens op.
Het heeft geen zin om nog langer na te denken.
Deze zin slaat nergens op.
Het heeft geen zin om dat te doen.
Dit slaat gewoon nergens op.
- Uw antwoord is onzin.
- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord slaat nergens op.
Dit slaat nergens op.
Ik snap het niet.
Het heeft geen zin om me om geld te vragen.
Leven zonder liefde is zinloos.
Een leven zonder liefde heeft helemaal geen zin.
Daar is kop noch staart aan te krijgen.
Deze zin slaat nergens op.
Leven zonder liefde is zinloos.
Zonder jou zou mijn leven zinloos zijn.
Zonder jou zou mijn leven zinloos zijn.
Over smaak valt niet te twisten.
Kennis zonder gezond verstand heeft geen nut.
Wat je zegt is onzin volgens mij.
Het heeft geen zin om me te zeggen: "Hallo, hoe gaat het?" als je niets anders te zeggen hebt.