Translation of "ли" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "ли" in a sentence and their dutch translations:

- Ты дурак, что ли?
- Дурак, что ли?

Wat ben jij toch een idioot!

- Ты шутишь, не так ли?
- Шутишь, что ли?

Je maakt een grapje, niet?

- Могут ли ники меняться?
- Можно ли менять ники?

Kunnen gebruikersnamen veranderd worden?

- Можно ли вылечить коронавирус?
- Можно ли излечить коронавирус?

Kan het coronavirus worden genezen?

- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?

- Lekker weertje hè?
- Mooi weer, toch?

«Не поздно ли?»

is het te laat?

Это Ли Ин.

Dit is Li Ying.

Полезно ли молоко?

Is melk gezond?

Существуют ли привидения?

Bestaan er geesten?

- Не пойти ли нам поплавать?
- Не сходить ли нам искупаться?
- Не сходить ли нам поплавать?
- Не пойти ли нам искупаться?

Zullen we gaan zwemmen?

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хочешь ли чашечку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

Wil je een kopje thee?

- Французский сложный, не так ли?
- Французский сложный, не правда ли?

Frans is moeilijk, toch?

- Было темно, не так ли?
- Было темно, не правда ли?

Het was donker, nietwaar?

- Будет ли дождь сегодня днем?
- Будет ли дождь после полудня?

Gaat het vanmiddag regenen?

- Ты немец, не так ли?
- Ты немка, не так ли?

Je bent toch Duits? Of niet?

- Возможно ли плакать под водой?
- Можно ли под водой плакать?

Is het mogelijk om onder water te huilen?

- Бог существует?
- Бог есть?
- Существует ли Бог?
- Есть ли Бог?

Is er een God?

- Вы больны, не так ли?
- Ты болен, не так ли?

Je bent ziek, niet?

- Есть ли поблизости общежитие для молодёжи?
- Есть ли поблизости хостел?

Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?

- Ты вряд ли заметишь разницу.
- Вы вряд ли заметите разницу.

Je zal het verschil waarschijnlijk niet merken.

- Ты едва ли это заметишь.
- Вы едва ли это заметите.

Je zal het nauwelijks kunnen opmerken.

Выглядит ли оно так?

Ziet die er zo uit?

Не слишком ли это?»

Zou dat niet te gek zijn?"

И безопасно ли это.

En hoe veilig hij is.

Противоречиво, не правда ли,

Dus het lijkt een tegenstelling

Действительно ли это необходимо?

Is dit echt noodzakelijk?

Есть ли другие варианты?

Zijn er andere mogelijkheden?

Удручающе, не так ли?

Deprimerend, toch?

Не хотите ли присесть?

Willen jullie gaan zitten?

Все ли обожают музыку?

Houdt iedereen van muziek?

Холодно, не правда ли?

Het is kil.

Имеет ли правда значение?

Doet de waarheid ertoe?

Знаю ли я его?

Ken ik hem misschien?

Продают ли они мандарины?

Verkopen ze mandarijnen?

Используют ли переводчики Татоэба?

Gebruiken vertalers Tatoeba?

Существует ли объективная история?

Bestaat objectieve geschiedenis?

Можно ли преодолеть кризис?

Is de crisis bedwingbaar?

Интересно, Том ли это.

- Zou dat Tom zijn?
- Ik vraag me af of dat Tom is.

Можно ли вам помочь?

Kan ik u helpen?

Верна ли эта информация?

Is deze informatie correct?

Нужен ли универсальный язык?

Hebben wij een universele taal nodig?

Интересно, женат ли он.

Ik vraag me af of hij getrouwd is.

Не хотите ли потанцевать?

Willen jullie dansen?

Ты поехавший, что ли?

Je bent toch niet gek geworden?

- Мало ли.
- Кто знает.

Je weet maar nooit.

Ты пьяный, что ли?

Ben je dronken of zo?

Не хотите ли кофе?

- Wil je koffie?
- Wilt u wat koffie?
- Heeft u zin in een kopje koffie?

Можно ли приручить крокодила?

- Is het mogelijk een krokodil te temmen?
- Kan je krokodillen temmen?

Но работает ли это?

Maar werkt het?

Неясно, согласится ли она.

Het is niet duidelijk of ze zal instemmen.

Изменила ли их тюрьма?

Heeft de gevangenis hen veranderd?

- Могу ли я?
- Можно?

- Mag ik?
- Kan ik?

Возможно ли колонизировать Марс?

Kan Mars gekoloniseerd worden?

Вряд ли Том спит.

Tom slaapt waarschijnlijk niet.

Интересно, жив ли Том.

Ik vraag me af of Tom nog leeft of niet.

Интересно, так ли это.

- Ik vraag me af of dat klopt.
- Ik vraag me af of dat waar is.

- Его тут нет, не так ли?
- Его здесь нет, не так ли?
- Его тут нет, не правда ли?
- Его здесь нет, не правда ли?

Hij is niet hier, toch?

- Интересно, придёт ли он вечером.
- Интересно, придёт ли он сегодня вечером.

- Ik vraag me af of hij vannacht zal komen.
- Ik vraag me af of hij vanavond zal komen.

- Можем ли мы отказать Америке?
- Можем ли мы сказать «нет» Америке?

Kunnen we "nee" zeggen tegen Amerika?

- Я не знаю, правда ли это.
- Не знаю, правда ли это.

Ik weet niet of het waar is.

- Не знаю, придёт ли она.
- Я не знаю, придёт ли она.

Ik weet niet of ze komt.

- Ты глухой, что ли?
- Ты что, глухой?
- Ты что, оглох, что ли?

- Ben je doof of zo?
- Ben jij doof of zo?

- Анальные трещины излечимы?
- Излечимы ли анальные трещины?
- Поддаются ли лечению анальные трещины?

Zijn anuskloofjes geneesbaar?

- Спроси у Тома, голосовал ли он.
- Спросите у Тома, голосовал ли он.

Vraag Tom of hij heeft gestemd.

- Я не знаю, правда ли это.
- Я не знаю, так ли это.

Ik weet niet of het waar is.

- Не знаю, знает ли он.
- Не знаю, знает ли он об этом.

Ik weet niet of hij het weet.

А могло ли быть иначе?

Wat als we dat nu eens niet zouden doen?

«Не проиграл ли Запад окончательно?»

Heeft het Westen alles verloren?

Видите ли, я сам политик,

Ik ben namelijk politicus

Касается ли это остального мира?

Moet de rest van de wereld zich daar iets van aantrekken?

Например, касается ли это вас?

Moet jij bijvoorbeeld erom geven?

И хватит ли вам мужественности

Ben jij mannelijk genoeg

Включена ли сюда стоимость питания?

Zijn maaltijden inbegrepen?

- Что, правда?
- Правда, что ли?

Wat? Echt?

Трудно ли говорить по-английски?

Is het moeilijk om Engels te spreken?

Есть ли кошка на столе?

Zit er een kat op tafel?

Можно ли продлить моё пребывание?

Kan ik mijn verblijf verlengen?

Не знаю, врач ли это.

Ik weet niet of hij dokter is.

- Это правда?
- Правда, что ли?

Is het waar?

Ты шутишь, не так ли?

Je maakt een grapje, niet?

Будет ли Израиль атаковать Иран?

Zal Israël Iran aanvallen?

Нужен ли нам всемирный язык?

Hebben we een wereldtaal nodig?

Нравится ли вам белое вино?

Hou je van witte wijn?

Живут ли пингвины в Арктике?

Leven pinguïns in het noordpoolgebied?

Можем ли мы преодолеть кризис?

Kunnen we de crisis te boven komen?

Не хотите ли выпить кофе?

Wil je graag koffie drinken?

Том лысый, не правда ли?

Tom is kaal, toch?

- Приедет ли полиция?
- Приедет полиция?

Zal de politie komen?