Translation of "знают" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "знают" in a sentence and their dutch translations:

- Все это знают.
- Все знают это.
- Все знают.

Iedereen weet dat.

- Все это знают.
- Это знают все.

Iedereen weet dat.

- Они знают меня.
- Они меня знают.

Ze kennen me.

- Закон знают все.
- Все знают закон.

Iedereen kent de wet.

Все знают.

Iedereen weet het.

Все знают?

Weet iedereen het?

- Все знают его имя.
- Все знают её имя.
- Все знают, как его зовут.
- Все знают, как её зовут.

Iedereen kent zijn naam.

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

Ze weten wat er gebeurd is.

- Даже дети это знают.
- Это даже дети знают.

Dat weet een klein kind.

Все знают закон.

Iedereen kent de wet.

Все всех знают.

Iedereen kent iedereen.

Закон знают все.

Iedereen kent de wet.

Они нас знают.

Ze kennen ons.

Их все знают.

Iedereen kent hen.

Они знают Тома.

Zij kennen Tom.

Меня все знают.

Iedereen kent me.

Они, наверное, знают.

- Ze weten het waarschijnlijk.
- Waarschijnlijk weten ze het.

Они знают почему.

Zij weten waarom.

Все знают его.

Iedereen kent hem.

Все это знают.

Iedereen weet het.

Мужчины знают почему.

Mannen weten waarom.

Они всё знают.

Ze weten alles.

- Русские знают всё о медведях.
- Русские знают о медведях всё.

Russen weten alles van beren.

- Все знают, что было дальше.
- Все знают, что было потом.

Iedereen weet wat er vervolgens gebeurd is.

Все знают его имя.

Iedereen kent zijn naam.

Они знают о нас?

Weten ze over ons?

Они знают, кто я.

Zij weten wie ik ben.

Голландцы знают много языков.

Nederlanders kunnen veel talen spreken.

Все друг друга знают.

Iedereen kent iedereen.

Они знают, где Том.

Ze weten waar Tom is.

Они ничего не знают.

Zij weten niets.

Меня здесь все знают.

Iedereen hier kent me.

Меня тут хорошо знают.

Ik ben hier goed bekend.

Все об этом знают?

Weet iedereen het?

- Его имя даже маленькие дети знают.
- Её имя даже маленькие дети знают.
- Даже маленькие дети знают, как его зовут.
- Даже маленькие дети знают, как её зовут.
- Даже маленькие дети знают, как он называется.
- Даже маленькие дети знают, как она называется.

Zelfs een klein kind kent zijn naam.

- Они знают, как сделать атомную бомбу.
- Они знают, как создать атомную бомбу.

- Zij weten hoe een atoombom te maken.
- Zij weten hoe een atoombom gemaakt wordt.
- Ze weten hoe men een atoombom maakt.
- Ze weten hoe zij een atoombom kunnen maken.

- Все знают, что Тому нравится Мария.
- Все знают, что Тому нравится Мэри.

Iedereen weet dat Tom Maria leuk vindt.

Врача знают все в деревне.

De dokter is bij iedereen in het dorp bekend.

Некоторые утверждают, что всё знают.

Enkelen beweren alles te weten.

Обе женщины знают друг друга.

De twee vrouwen kennen elkaar.

Мои родители знают мою подругу.

Mijn ouders kennen mijn vriendin.

Все знают, что ты богатый.

- Iedereen weet dat je rijk bent.
- Iedereen weet dat u rijk bent.
- Iedereen weet dat jullie rijk zijn.

Они ещё ничего не знают.

Ze weten nog van niets.

Том и Мэри знают правду.

Tom en Maria kennen de waarheid.

- Все знают.
- Всему свету известно.

Iedereen weet het.

Все знают, что Том солгал.

Iedereen weet dat Tom loog.

Они сказали, что не знают.

Ze zeiden dat ze het niet wisten.

- Думаю, что все знают.
- Я думаю, все знают.
- Я думаю, все в курсе.

Ik denk dat iedereen dat weet.

Они не знают, о чём говорят!

Wat weten zij er nu van?

Все знают, как писать своё имя.

Iedereen kan zijn eigen naam schrijven.

Они знают, как делать атомную бомбу.

Ze weten hoe een atoombom gemaakt wordt.

Некоторые люди утверждают, что всё знают.

Enkelen beweren alles te weten.

- Все это знают.
- Это знает каждый.

Iedereen weet dat.

Многие европейцы не знают современной Японии.

Veel Europeanen kennen het moderne Japan niet.

Все мальчики и девочки знают Колумба.

Alle jongens en meisjes kennen Columbus.

Они не знают, что я японка.

Ze weten niet dat ik een Japanner ben.

Они знают, как сделать атомную бомбу.

- Zij weten hoe een atoombom gemaakt wordt.
- Ze weten hoe een atoombom gemaakt wordt.
- Ze weten hoe men een atoombom maakt.
- Ze weten hoe zij een atoombom kunnen maken.

Все знают, что ты ударил Тома.

- Iedereen weet dat je Tom geslagen hebt.
- Iedereen weet dat jullie Tom geslagen hebben.

Том и Мэри уже знают это.

Tom en Mary zijn daar al van op de hoogte.

- Что они знают?
- Что им известно?

Wat weten zij?

Папуасы тоже знают, как выглядит снег?

Weten Papua's dan ook hoe sneeuw eruitziet?

Все знают, что он ещё жив.

Iedereen weet dat hij nog leeft.

Некоторые из вас меня уже знают.

Enkelen onder u kennen mij al.

- Все знают, что Том любит Мэри.
- Всем известно, что Том любит Мэри.
- Все знают, что Тому нравится Мария.
- Все знают, что Тому нравится Мэри.

Iedereen weet dat Tom Maria leuk vindt.

- Они нас знают.
- Они с нами знакомы.

Ze kennen ons.

они знают, что Джимми поможет им осознать,

door Jimmy weten ze

Том и Мэри не знают, что делать.

Tom en Maria weten niet wat ze moeten doen.

они не знают, насколько срочно нам необходимо измениться.

en ze weten niet dat er snel iets moet veranderen.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

Ze weten dat ze makkelijk eten kunnen scoren in het donker.

Иногда критики не знают то, что они критикуют.

Soms weten critici niet wat ze aan het bekritiseren zijn.

Критики иногда и сами не знают, что критикуют.

Soms weten critici niet wat ze aan het bekritiseren zijn.

Я знаю кое-что, чего они не знают.

Ik weet iets dat zij niet weten.

Все знают, что этот химикат вреден для человека.

Iedereen weet dat deze chemische stof schadelijk is voor de mens.

Кариокский акцент знают и понимают во всей Бразилии.

- Het Carioca-accent is beroemd en wordt in heel Brazilië begrepen.
- Het accent van Rio de Janeiro is beroemd en wordt in heel Brazilië begrepen.

Но они знают всё это лишь из медицинских учебников,

Maar dit zijn vaardigheden die ze vooral uit leerboeken geleerd hebben

- Все это знают.
- Это знает всякий.
- Это знает каждый.

Iedereen weet dat.

Очень немногие люди знают, какая у них группа крови.

Heel weinig mensen weten wat hun bloedgroep is.

Было очевидно, что две женщины хорошо знают друг друга.

Het was overduidelijk dat die twee vrouwen elkaar goed kenden.

Они присоединятся к любому разговору, знают они слова или нет,

Ze sluiten zich bij elk gesprek aan, of ze nu de woorden kennen of niet,

вот только подавляющее большинство художников не знают об этих возможностях.

maar de meeste kunstenaars hebben geen notie van deze mogelijkheden.

Но есть одна неурядица. Куперовы ястребы знают о прибытии иглохвостов.

Maar er is een probleem. Coopers sperwers weten dat ze komen.

Многие люди не знают, что антибиотики неэффективны против вирусных заболеваний.

Veel mensen weten niet dat antibiotica niet effectief zijn tegen virusziekten.

- Всем известно, где находится Австралия.
- Все знают, где располагается Австралия.

Iedereen weet waar Australië ligt.

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.

Iederen weet dat zij alles gedaan heeft wat ze kon voor haar kinderen.

- Я не знаю, что они знают.
- Я не знаю, что им известно.

Ik weet niet wat zij weten.

- Вы ведь знаете, как его зовут?
- Они ведь знают, как его зовут?

U weet toch hoe hij heet, niet?