Examples of using "головы»" in a sentence and their dutch translations:
De vis stinkt niet aan de staart maar aan de kop
Het standbeeld heeft geen hoofd.
Haal dat van je hoofd af.
Haal dat van je hoofd af.
Haal dat van je hoofd af.
betoverde het me.
Werk komt uit het hoofd;
"Struisvogel!" - en iedereen stak zijn hoofd onder de tafel.
Hij bekeek mij van kop tot teen.
Ik had er helemaal niet aan gedacht.
Hij zat helemaal onder de verf.
Hij zat volledig onder de modder.
Ik kan dat liedje maar niet uit mijn hoofd krijgen.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Als de mens rondom het hele hoofd ogen had, zouden "voor" en "achter" niet voor hem bestaan.
Eigenlijk wilde ik een jonkvrouw zijn in een toren die bewaakt wordt door zeven draken, en dan zou een prins op een wit paard alle draken hun kop afhakken en mij bevrijden.