Examples of using "протяжении" in a sentence and their arabic translations:
لما يقارب قرنًا من الزمن،
على مر التاريخ،
الممارسات الطبية تغيرت كثيراً على مر السنوات.
وقمت بنثرها خلال حديثي.
استضافة مراسم التتويج لقرون
نزحوا دائما عبر التاريخ
لقد تم إستخدام عدد من التكنولوجيا المختلفة على مر السنين
على مدى آلاف السنين التي تطورنا فيها،
التي عاش خلالها البشر عبر التاريخ.
كل يوم من حياتنا كنساء.
لقد قاتلنا دائما عبر التاريخ
تحدثت معها خلال ساعة.
إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً
طوال الرحلة كلها كنت أفكر فيك
بالرغم من ممارستهم غير الرسمية له طوال تاريخ البوتانيين،
الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن.
درس سامي العربيّة الفصحى لمدّة ثلاث أشهر.
لكنني جنيت ثماره لبقية حياتي.
وخلال بعض الفحوص الروتينيّة خلال هذه العمليّة،
تستخدم كبطاقة رابحة من قبل السياسيين لسنوات
لقد تأثر الفقراء بهذه الأحداث والفيروسات عبر التاريخ.
هذا كل ما, لا تسمعو شيئاً آخر في TEDx.
استمر ماكدونالد في خدمة نابليون كقائد مخلص وموثوق طوال
لثلاثة قرون ، أرهب هؤلاء القراصنة الوثنيون من الدول الاسكندنافية أوروبا ، وقاموا بالإغارة ، والابتزاز ،
ويظن العلماء أنه يمكنك نقل العدوى خلال معظم هذه الفترة
و في الواقع لقد طورنا من استعمالها عندما نقلناها للكائنات الاخرى
لمّا كنتُ طفلًا كنت أقضي الساعات أقرأ لوحدي في غرفتي.
أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم