Translation of "некоторое" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "некоторое" in a sentence and their arabic translations:

на некоторое время.

لبعض الوقت.

некоторое время не двигался,

لم يفعل أي شيء لفترة،

Он пришел спустя некоторое время.

- و بعد قليل أتى.
- ثم جاء بعد فترة قصيرة.

через некоторое время начинает показывать себя

بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه

они могут столкнуться через некоторое время

قد تصطدم هذه بعد فترة

Через некоторое время муравьи покидают гнездо

بعد فترة ، يغادر النمل هذه الأعشاش

Факел будет гореть некоторое время. Ладно, заходим.

‫وستستمر في الاشتعال لبعض الوقت.‬ ‫حسناً، دعنا ندخل هنا.‬

через некоторое время эта текучесть становится стационарной

بعد فترة تصبح هذه السيولة ثابتة

через некоторое время он возмущен разделением классов

بعد فترة ، يشعر بالغضب من الانفصال الطبقي

Затем он некоторое время управлял знаменитым рестораном.

ثم أدار مطعمًا شهيرًا هناك لبعض الوقت

и через некоторое время они начали бороться

وبعد فترة بدأوا القتال

Давайте применять. Что будет через некоторое время?

دعنا نطبق. ماذا سيحدث بعد فترة؟

Мне нужно некоторое время, чтобы обдумать это.

أحتاج بعض الوقت للتفكير مليا بهذا.

Через некоторое время мужчина вошёл в комнату.

بعد لحظة، دخل الرجل الى الغرفة.

он остается региональным и исчезает через некоторое время

يبقى إقليمًا ويختفي بعد فترة

Страны, которые остались без сырья через некоторое время

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Неразбериха в деле Кастер Семеня вызвала некоторое непонимание

الارتباك حول قضية المذرة سيمينيا وقد أدى إلى سوء الفهم و

Я некоторое время думала об этом и исследовала это,

قضيت بعض الوقت أفكر في هذا الأمر وأبحث فيه،

Дальше к северу тьма остается еще на некоторое время.

‫لكن في أقصى الشمال،‬ ‫يظل الظلام موجودًا لفترة أطول.‬

Согласно исламу, через некоторое время после похорон были похоронены

وفقا للإسلام ، دفن بعض الوقت بعد الموتى

и что он тоже некоторое время жил в университете

وأنه كان أيضًا زميلًا في الجامعة لبعض الوقت

например; исчезает через некоторое время, как корабль плывет в воде

فمثلا؛ يختفي بعد حين تبحر السفينة في الماء

через некоторое время вы начинаете верить лжи, которую вы сказали

بعد فترة تبدأ في تصديق الكذبة التي أخبرتها

1, 5, 7, 7. Это займёт некоторое время, вы уж потерпи́те.

1, 5, 7, 7, هذا سيستغرق قليلاً من الوقت, لذلك تحمّلوا معي -

через некоторое время эти обвиняемые начали собираться вместе, чтобы избежать расходов

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

он собирался убить то, что мог убить, и через некоторое время

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

и через некоторое время он начинает исключаться из общества и становится одиноким

وبعد فترة يبدأ في الاستبعاد من المجتمع ويصبح وحيدا

Через некоторое время он заключил соглашение о предоставлении домашней страницы с Microsoft

بعد فترة ، أبرم اتفاقية الصفحة الرئيسية مع Microsoft

Через некоторое время да Винчи также получил возможность делать заметки и готовить черновики.

بعد فترة ، حصل دافنشي أيضًا على القدرة على تدوين الملاحظات وإعداد المسودات.

Не должны ли мы упасть, когда через некоторое время мы отправимся на край света?

ألا يجب أن نسقط عندما نذهب إلى نهاية العالم بعد فترة؟