Translation of "достичь" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "достичь" in a sentence and their arabic translations:

Чего мы можем достичь?

ما الذي يمكننا تحقيقه؟

это очень помогло достичь цели.

وهذا يساعدني كثيرا في التحدي.

чтобы действительно достичь небывалых результатов?

لإيجاد نتائج مذهلة؟

Чего оставалось достичь программе «Аполлон»?

ما الذي بقي ليحققه برنامج أبولو؟

Желаемых изменений не достичь одними мечтами,

فالتغييرات التي نرغبُ فيها، لا يمكنُ تحقيقها من خلال الحلم فقط

Всего 300 лет, чтобы достичь облака Оорта

300 عام فقط للوصول إلى سحابة أورت

Помогает достичь взаимопонимания, доверия и показывает нашу заинтересованность.

يساعدنا على بناء ألفة، بناء ثقة. تُظهر أننا نهتم.

Они лишь помогают достичь того, что для нас действительно важно.

إنه مجرّد آلية تمكنك من تحقيق ما يهمك.

Их иллюзии помогают достичь того, с чем не справляется техника.

بِوسع خدعهم بلوغ ما لا يتسنى للتكنولوجيا أن تبلغه.

Как представители мирового сообщества, мы должны стремиться достичь этих целей.

وعلينا أن نسعى إلى تحقيق هذه الأهداف كمجتمع عالمي.

Это помогает Соноре достичь наибольшего многообразия форм жизни на Земле.

‫ما يساعد في جعل هذه الصحراء‬ ‫الأكثر تنوعًا حيويًا على هذه الأرض.‬

Впервые казалось возможным, что они смогут достичь цели президента Кеннеди и

وللمرة الأولى بدا من الممكن أن يحققوا هدف الرئيس كينيدي ، وأن

И чтобы достичь её, вы должны сделать несколько выстрелов за углом от тройника.

وللوصول إليها ، عليك أن تضرب سلسلة من الطلقات بالقرب من نقطة الإنطلاق.

«Я считаю, что эта страна должна взять на себя обязательство достичь цели до окончания этого

"أعتقد أن هذه الأمة يجب أن تلتزم بتحقيق الهدف ، قبل انتهاء هذا

«Я считаю, что эта страна должна взять на себя обязательство достичь цели до конца этого

"أعتقد أن هذه الأمة يجب أن تلتزم بتحقيق الهدف ، قبل نهاية هذا

и много других людей способных достичь половой зрелости без осознания того, что у них ОСР.

والعديد من الناس يمكن أن تصل إلى مرحلة النضج الجنسي دون معرفة أي وقت مضى لديهم DSD.