Translation of "сыну" in Spanish

0.095 sec.

Examples of using "сыну" in a sentence and their spanish translations:

- Сколько лет твоему сыну?
- Сколько лет вашему сыну?
- Сколько лет Вашему сыну?
- Сколько вашему сыну?
- Сколько твоему сыну?

- ¿Qué edad tiene su hijo?
- ¿Cuántos años tiene su hijo?
- ¿Qué edad tiene tu hijo?

- Его сыну восемь лет.
- Его сыну восемь.

Su hijo tiene ocho años.

- Сколько лет твоему сыну?
- Сколько твоему сыну?

¿Qué edad tiene tu hijo?

- Её сыну восемь лет.
- Вашему сыну восемь лет.

Su hijo tiene ocho años.

- Сколько лет вашему сыну?
- Сколько лет Вашему сыну?

¿Qué edad tiene su hijo?

- Он дал своему сыну денег.
- Он дал сыну денег.
- Он дал его сыну денег.
- Он дал её сыну денег.

Le dio dinero a su hijo.

- Она купила своему сыну игрушку.
- Она купила сыну игрушку.

Ella compró un juguete para su hijo.

- Сколько лет твоему старшему сыну?
- Сколько лет вашему старшему сыну?

¿Cuántos años tiene tu hijo mayor?

Моему сыну восемь лет.

Mi hijo tiene ocho años.

Она иногда пишет сыну.

A veces escribe a su hijo.

Старик написал сыну письмо.

El anciano le escribió una carta a su hijo.

Моему сыну десять лет.

Mi hijo tiene diez años.

Его сыну восемь лет.

Su hijo tiene ocho años.

Она купила сыну фотоаппарат.

Ella le compró una cámara a su hijo.

Сколько лет твоему сыну?

¿Qué edad tiene tu hijo?

Мать даёт сыну яблоко.

La madre le dio una manzana a su hijo.

Том помог сыну одеться.

Tom ayudó a su hijo a vestirse.

- Он передал все свои знания сыну.
- Он передал сыну все свои знания.

Él traspasó todo su conocimiento a su hijo.

Она сказала сыну подождать минуту.

Ella le dijo a su hijo que esperara un momento.

Её младшему сыну пять лет.

El hijo menor de ella tiene cinco años.

Он сделал своему сыну стул.

- Le hizo una silla a su hijo.
- Él le hizo una silla a su hijo.

Он оставил своему сыну состояние.

Él le dejó una fortuna a su hijo.

Я куплю часы моему сыну.

Le compraré un reloj a mi hijo.

Том оставил дом своему сыну.

Tom le dejó la casa a su hijo.

Иногда она пишет своему сыну.

A veces escribe a su hijo.

Он купил своему сыну камеру.

Él le compró una cámara a su hijo.

Она скучала по своему сыну.

Echaba de menos a su hijo.

Он оставил своё состояние сыну.

Le dejó su fortuna a su hijo.

Она покупает своему сыну игрушку.

Ella le compra un regalo a su hijo.

Она купила своему сыну игрушку.

Ella compró un juguete para su hijo.

Он передал бизнес своему сыну.

Él traspasó el negocio a su hijo.

Он рассказывает сыну интересную историю.

- Él le contó a su hijo una historia interesante.
- Él le cuenta una historia interesante a su hijo.

Этот диск принадлежит моему сыну.

Este CD es de mi hijo.

Его младшему сыну пять лет.

Su hijo menor tiene cinco años.

- Вы должны позволить своему сыну стать самостоятельным.
- Ты должна позволить своему сыну стать самостоятельным.
- Ты должен позволить своему сыну стать самостоятельным.

Debes dejar a tu hijo ser independiente.

- Он обязан купить новый велосипед своему сыну.
- Он должен купить своему сыну новый велосипед.

Él tiene que comprar una nueva bicicleta para su hijo.

Он построил своему сыну новый дом.

- Construyó a su hijo una nueva casa.
- Le construyó a su hijo una casa nueva.

Он рассказал своему сыну интересную историю.

Él le contó a su hijo una historia interesante.

Он передал все свои знания сыну.

Él le trasmitió todo su conocimiento a su hijo.

Он решил передать свой бизнес сыну.

Él ha decidido pasarle su negocio a su hijo.

Моему сыну нравятся книги о животных.

A mi hijo le gustan los libros de animales.

Я должен купить сыну новый костюм.

Tengo que comprar un nuevo traje para mi hijo.

Моему сыну стыдно за своё поведение.

Mi hijo se avergüenza de su comportamiento.

Сегодня моему сыну исполняется четыре года.

Hoy mi hijo cumple cuatro años.

Он умер, оставив своему сыну состояние.

Él murió y le dejó una fortuna a su hijo.

для матери-одиночки, нелегко ответить семилетнему сыну.

para una madre soltera con un hijo de 7 años.

Он объяснил моему сыну, почему идёт дождь.

Él le explicó a mi hijo por qué llueve.

Она пишет своему сыну время от времени.

Ella le escribe a su hijo de vez en cuando.

Том не разрешает своему сыну есть мороженое.

Tom no deja que su hijo coma helado.

Он должен купить своему сыну новый велосипед.

Él debe comprarle una nueva bicicleta a su hijo.

Тебе нужно дать своему сыну больше свободы.

Deberías darle más libertad a tu hijo.

Думаю, пора мне уже купить сыну машину.

Creo que es hora de que le compre un coche a mi hijo.

Господин Браун дал возможность сыну учить китайский.

El Sr. Brown hizo que su hijo aprendiera chino.

- Я планирую подарить моему сыну компьютер в конце месяца.
- Я собираюсь подарить своему сыну компьютер в конце месяца.

Tengo intención de darle un ordenador a mi hijo a final de mes.

Он держал в тайне, что купил велосипед сыну.

Él mantuvo en secreto que le había comprado una bicicleta a su hijo.

Спасибо за подарок, который Вы сделали моему сыну.

Gracias por el regalo que le ha dado a mi hijo.

Он изложил свой план мне и моему сыну.

Él nos explicó su plan a mi hijo y a mí.

Я относилась к нему как к собственному сыну.

Lo trataba como a mi propio hijo.

Я не в состоянии купить лэптоп моему сыну.

No estoy en condiciones de comprarle una laptop a mi hijo.

Спасибо за подарок, который ты сделал моему сыну.

Gracias por el regalo que le hiciste a mi hijo.

На Рождество Том подарил своему трёхлетнему сыну щенка.

Tom le regaló a su niño de tres años un cachorro para Navidad.

Одному моему сыну три годика, а второму пять месяцев,

Mis niños ahora tienen tres años uno y cinco meses el otro;

- Мой сын устал от гамбургеров.
- Моему сыну надоели гамбургеры.

Mi hijo está harto de las hamburguesas.

Том рассказал своему сыну историю о чудовище, которое ест маленьких детишек.

Tom le contó a su hijo la historia de un monstruo que comía niños.

- Ты выбрал интересную книгу для своего сына?
- Ты выбрал сыну интересную книгу?

¿Has elegido un libro interesante para tu hijo?

Я позвоню сыну, а то я уже больше недели ничего о нём не знаю.

Voy a llamar a mi hijo, que hace más de una semana que no sé nada de él.