Translation of "Иначе" in Arabic

0.030 sec.

Examples of using "Иначе" in a sentence and their arabic translations:

Всё иначе.

ليس بنفس القدر.

Так или иначе,

في السراء والضراء

Ладно, попробую иначе.

حسناً، دعوني أجرب شيئاً مختلفًا.

Я думаю иначе.

- اعتقد خلاف ذلك.
- اعتقد غير ذلك.

Смотрите на мир иначе,

ما أحاول قوله هو أنظروا إلى العالم بشكل مختلف

Иначе я быстро замерзну.

‫وإلا ستصيبني البرودة بسرعة شديدة.‬

Но эксперты говорят иначе.

لكن الخبراء يخبرونك العكس.

Иначе изображение теряет смысл.

إذا لم يكن الأمر كذلك، فالصورة لن تفيد.

или иначе мы не выживем.

وإلا فلن ننجح.

Всё так или иначе уязвимо.

كل شيء عُرضة للاختراق بطريقة أو بأخرى.

люди относятся к вам иначе.

يعتني الناس بك بشكل مختلف.

А могло ли быть иначе?

‫ماذا لو لم نفعل ذلك؟‬

иначе вы потеряете свою ориентацию.

وإلّا ستفقد وجهتك.

Нет теории, которая говорит иначе

لا توجد نظرية تقول عكس ذلك

Иначе они слишком задерут цены.

وإلا سيرفعون السعر بشكل مهول.

Так или иначе, который час?

كم الساعة على أي حال؟

всё могло бы быть совсем иначе.

لتغيرت الأحداث.

Иначе нас бы тут не было.

لولا هذا، ربما لم نكن هنا اليوم.

Иначе она поломается, и вы упадете.

‫وإلا ستسقط،‬ ‫وستتهاوى معها.‬

что бóльшая его часть выглядит иначе.

معظم المحيطات لا تبدو هكذا إطلاقًا.

который бы иначе раскрыл эту двойственность.

الذي يتحدث عن الازدواجية بطريقة مختلفة.

Иди быстрее, иначе опоздаешь на поезд.

- سر بسرعة، أو إنّك ستفوّت القطار.
- إمش بسرعة، وإلا فاتك القطار.

Однако Covid-19 действует абсолютно иначе.

لكن كوفيد-19 يقلب ذلك رأساً على عقب

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

أسرع و إلا فاتك القطار.

Думаю, Мисти иначе относится к насекомым.

أظن أن مستي لديها مشاعر مختلفةٌ تجاه الحشرات.

Так или иначе, мы найдём Тома.

بطريقة أو بأخرى سنجد توم.

Я просто пытаюсь смотреть на мир иначе.

أنا فقط أحاول النظر إلى العالم بطريقة مختلفة.

Я только знал, что иначе было скучно.

كل ما عرفته هو أنّ الأمر الآر ممل.

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

‫وإلا لن تأتي الأسماك هناك.‬ ‫انظر، ها هي سمكة.‬

или иначе мы все умрем от рака

وإلا سنموت جميعًا بسبب السرطان

- Поспеши, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.

أسرع، وإلا فإنك ستتأخر.

- Поторопись, иначе мы опоздаем на поезд.
- Поспеши, иначе мы опоздаем на поезд.
- Быстрей, а то на поезд опоздаем.

أسرع و إلا فاتنا القطار.

пока не обнаружил, что дело, возможно, обстоит иначе.

إلى أن اكتشفت أنه ربما ليست تلك الحقيقة الفعلية.

снова повторюсь, что нужно смотреть на мир иначе, —

- قد لا تعلمون به, هذا يعود بنا إلى النظر إلى العالم بشكل مختلف -

Теперь они выглядят немного иначе, не правда ли?

هي كلها تبدو الآن مختلفة، أليس كذلك؟

Я хочу, чтобы вы услышали: посмотрите на мир иначе.

أريدكم أن تسمعوا هذا, أنظروا إلى العالم بطريقة مختلفة.

Но я хочу, чтобы вы взглянули на это иначе,

ولكن أريدكم أن تروا الأشياء بشكل مختلف.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

и собака, предчувствуя это, возможно, повела бы себя иначе.

والكلب، متوقعا ذلك، لا يتصرف بهذه الطريقة.

как женщина, мужчина, третий пол или как то иначе

كامرأة أو رجل أو غير ثنائي أو أي شيء آخر.

Убедитесь, что результат 2 886, иначе ваш калькулятор не работает.

تأكدوا من الحصول على النتيجة 2,886 وإلا فإن الآلات الحاسبة لا تعمل.

иначе у нас не будет времени вызваться и предложить помощь

لأننا إن لم نفعل لن نحظى بوقت للتطوع،

и развивать привычки, которые помогут вам в будущем вести себя иначе.

بطرق تمكنك من التصرف بطريقة مختلفة في المستقبل

и могу видеть всё иначе, только потому, что дедушка научил меня,

وأنني قادر على النظر إلى العالم بشكل مختلف فقط لأن جدّي قام بهذا الشيء

Если у вас аутизм, то иногда вы ведёте себя немного иначе,

عندما تكون مصابًا بالتوحد، فتصرفاتك تتسم بالاختلاف في بعض الأحيان،

меня всегда поражало, что мир устроен именно так, а не иначе.

كنت دائما مبهورة بكيفية تحرك العالم بالضبط كيفما يجب.

Сруби это усохшее дерево, а иначе оно упадёт на твой дом.

اقطع تلك الشجرة الميتة ، وإلا فإنها ستقع فوق منزلك .

Мы должны выйти из отеля до 10 утра, иначе мы опоздаем на поезд в Майами.

علينا مغادرة الفندق قبل الساعة العاشرة صباحاً و إلا لن نلحق بالقطار المتجه إلى ميامي.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

أسرع و إلا تأخرت.