Translation of "Vazio" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Vazio" in a sentence and their turkish translations:

Está vazio.

O boş.

Estava vazio.

Boştu.

- O ônibus veio vazio.
- O autocarro chegou vazio.

Otobüs boş geldi.

O recipiente está vazio.

Konteyner boş.

O pote está vazio.

Kavanoz boş.

Seu carro estava vazio.

Onun arabası boştu.

O quarto está vazio.

Oda boş.

O parque estava vazio.

Park boştu.

O escritório está vazio.

Ofis boş.

O laboratório está vazio.

Laboratuvar boş.

O restaurante está vazio.

Restoran boş.

O celeiro estava vazio.

Ahır boştu.

O ônibus estava vazio.

Otobüs boştu.

O copo está vazio.

Bardak boş.

Este aqui está vazio.

Bu boştur.

O teatro está vazio.

- Tiyatro boştur.
- Tiyatro boş.

O tanque está vazio.

- Depo boş.
- Tank boş.

O restaurante estava vazio.

Restoran boştu.

O caixão estava vazio.

Tabut boştu.

O tanque estava vazio.

Tank boştu.

O celeiro está vazio.

Ahır boş.

O copo estava vazio.

Fincan boştu.

Por que está vazio?

O neden boş?

O cinema estava vazio.

Sinema salonu boştu.

Eu encontrei o quarto vazio.

Odayı boş buldum.

Este hotel parece estar vazio.

Bu otel boş görünüyor.

O meu copo está vazio.

Benim bardağım boş.

O estacionamento estava quase vazio.

Otopark neredeyse boştu.

O restaurante estava quase vazio.

Restoran neredeyse boştu.

O parque estava quase vazio.

Park neredeyse boştu.

O trem estava quase vazio.

Tren neredeyse boştu.

Saco vazio não para em pé.

Boş torba dik duramaz.

Seu quarto não está mais vazio.

- Odan artık boş değil.
- Odanız artık boş değil.

O tanque de combustível está vazio.

Gaz tankı boş.

O copo de Tom está vazio.

Tom'un bardağı boş.

O copo de Tom estava vazio.

Tom'un fincanı boştu.

O lugar estava vazio por dentro.

İçeride yer boştu.

O quarto do Tom está vazio.

Tom'un odası boş.

O quarto de Tom ainda está vazio.

Tom'un odası hâlâ boş.

O tanque de gasolina está quase vazio.

Benzin tankı neredeyse boş.

O medidor de gasolina está no vazio.

Benzin göstergesi boşu gösteriyor.

Eles verificaram se o quarto estava vazio.

Odanın boş olup olmadığını kontrol ettiler.

Temos de fazer assim... Tem de soar vazio.

Böyle yapmalısın... Boşalmış gibi ses çıkmalı.

Porque eles viram isso como um projeto vazio

Çünkü boş proje olarak görüyorlardı

Beber de estômago vazio faz mal à saúde.

Boş mideyle içki içmek sağlığa zararlıdır.

O estacionamento atrás da escola está quase vazio.

Okulun arkasındaki araç park yeri hemen hemen boş.

- O quarto está vazio.
- Ninguém está no quarto.

Odada kimse yok.

- Este assento está vazio?
- Este assento está vago?

Bu koltuk boş mu?

Nenhum homem pode ser patriota com o estômago vazio.

Hiç kimse boş mideyle vatansever olamaz.

Este medicamento deve ser tomado com o estômago vazio.

Bu ilaç aç karnına alınmalı.

Agora o copo está meio cheio ou meio vazio?

Şu anda bardağın yarısı dolu mu yoksa yarısı boş mu?

O quarto estava vazio a não ser um leito usado.

Oda eski yatak dışında boştu.

Considerando a hora que era, o supermercado até que estava vazio.

Saatin kaç olduğu göz önüne alındığında, süpermarket nispeten boştu.

"O açucareiro está quase vazio." "Hoje de manhã estava cheio." "Estranho".

Şekerlik hemen hemen boş. Bugün sabah doluydu. Tuhaf.

- Encontrei seu gato num quarto vazio.
- Encontrei o gato dela numa sala vazia.

Onun kedisini boş bir odada buldum.

"O saleiro está vazio." "Você o encheu de sal?" "Sim, até a borda."

Tuzluk boş. Sen onu doldurdun mu? Evet, ağzına kadar.

Antes de se deitar, um verdadeiro programador coloca dois copos sobre a mesa de cabeceira: um com água, para beber durante a noite, e outro vazio, para o caso de não ter sede.

Gerçek bir programcı yatmadan önce komodine iki bardak koyar: biri gece boyunca içmek için su dolu ve susamayacağı ihtimaline karşın diğeri boş.