Examples of using "Séculos" in a sentence and their spanish translations:
hace siglos su energía se acabará
Esta criatura ha sido temida por siglos.
Han desconcertado a la gente durante siglos.
organizando ceremonias de coronación durante siglos
El poblado permaneció enterrado durante centurias.
¿Cuántos siglos hay en un milenio?
La tradición oral ha existido por cientos de años.
No te he visto hace una eternidad.
Cracovia fue la capital de Polonia durante siglos.
Hace algunos siglos, esta moneda valía mucho aquí.
Algunos siglos atrás el papel era demasiado caro.
Pero estos impresionantes herbívoros han sido cazados por siglos.
Las palabras del sabio permanecieron en los libros durante siglos.
Hay tortugas de más de dos siglos de edad.
Israel/Palestina estuvo bajo dominio otomano por siglos.
Siglos más tarde había más hombres en el espacio que en la Tierra.
La teoría prevaleció durante dos siglos, pero ahora cayó por tierra.
La anciana me cortó la carne durante lo que me pareció una eternidad
La lana de oveja se ha usado para ropa cálida durante siglos.
Durante casi tres siglos, Europa había estado aterrorizada por guerreros escandinavos, cuya
La expansión de la lengua portuguesa se dio en los siglos XV y XVI.
Durante tres siglos, estos piratas paganos de Escandinavia aterrorizaron a Europa, asaltando, extorsionando,
incluyendo uno que tiene todo que ver con los tiburones. Algunos de estos se remontan a los siglos 16 y 17,
con una reputación temible y un arsenal afilado durante siglos. Es rápido, agresivo y muy venenoso,
Todos ustedes serán recordados por cientos de años.
Los latinoamericanos saben muy poco sobre la historia de los pueblos indígenas que aquí habitaban hace algunos siglos atrás.
No te he visto hace una eternidad.
Tiene muchísimo tiempo que no te veo.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.