Translation of "Sábios" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sábios" in a sentence and their spanish translations:

O esperanto torna os sábios mais sábios e os tontos menos tontos.

El esperanto hace más sabios a los sabios y menos tontos a los tontos.

A televisão torna os sábios mais sábios e os tontos mais tontos.

La televisión hace más sabios a los sabios y más tontos a los tontos.

Homens sábios podem não ser muito instruídos, homens muito instruídos podem não ser sábios.

Los hombres sabios pueden no ser altamente educados, los hombres con educación superior pueden no ser sabios.

Felizes são aqueles que se creem sábios.

Felices son aquellos que se creen sabios.

Os sábios concentram sua atenção no interior.

Los sabios centran su atención en el interior.

Tornamo-nos mais sábios com a idade.

Nos volvemos más sabios con la edad.

Os franceses são mais sábios do que parecem, e os espanhóis parecem mais sábios do que são.

Los franceses son más sabios de lo que parecen, y los españoles parecen más sabios de lo que son.

Os antigos egípcios eram genialmente sábios e criaram uma civilização.

Los antiguos egipcios eran genialmente sabios y crearon una civilización.

Se eu soubesse o que não sei, todos os sábios me invejariam.

Si supiera lo que no sé, todos los sabios me envidiarían.

Os sábios testemunham a ocorrência dos acontecimentos, mantendo-se, porém, na Fonte.

El hombre sabio es testigo de los hechos, pero permanece en el origen.

Pensa como pensam os sábios, mas fala como falam as pessoas simples.

Piensa como piensan los sabios, mas habla como habla la gente sencilla.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Os sábios preferem o bem ao prazer; os tolos, levados por desejos carnais, preferem o prazer ao bem.

Los sabios prefieren el bien al placer; los necios, impulsados ​​por los deseos carnales, prefieren el placer al bien.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

Podemos tornar-nos instruídos com o conhecimento de outros homens, mas não nos podemos tornar sábios com a sabedoria de outros homens.

Podemos llegar a ser educados con el conocimiento de los demás hombres, pero no podemos ser sabios con la sabiduría de los demás hombres.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.

Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontecen a todos.

Então o faraó mandou vir os sábios e os mágicos, e com a sua mágica eles fizeram a mesma coisa. Cada um deles jogou a sua vara de mágico no chão, e elas se transformaram em cobras. Mas o bastão de Aarão engoliu as varas de mágico deles.

A su vez, el faraón llamó a sus sabios y hechiceros, y los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. Cada cual tiró su bastón y se convirtieron en serpientes; pero el cayado de Aarón devoró los otros cayados.