Translation of "Praticar" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Praticar" in a sentence and their spanish translations:

Vamos praticar!

- ¡Vamos a practicar!
- ¡Practiquemos un poco!

- Vamos praticar!
- Pratiquemos!

Practiquemos.

Deixe-me praticar.

Déjame practicar.

Gosto de praticar esportes.

Me gusta jugar deportes.

- Eu preciso praticar a minha pronúncia.
- Preciso praticar a minha pronúncia.

Tengo que practicar mi pronunciación.

- Deve praticar todos os dias.
- Você só precisa praticar todos os dias.
- Você tem apenas de praticar diariamente.

Lo único que tienes que hacer es practicar a diario.

Você deveria praticar piano regularmente.

Deberías practicar piano regularmente.

Você precisaria praticar violino todo dia.

Deberías practicar con el violín todos los días.

Eu preciso praticar um pouco mais.

Necesito practicar un poco más.

Eu quero praticar basquetebol com ele.

Quiero practicar baloncesto con él.

Você deveria praticar violino todos os dias.

Deberías practicar con el violín todos los días.

Posso praticar o meu russo com você?

¿Puedo practicar ruso con vos?

O instrutor me aconselhou a praticar exercícios diariamente.

El instructor me aconsejó hacer ejercicio todos los días.

Ele usa todas as oportunidades para praticar inglês.

Él ocupó cada oportunidad para practicar inglés.

O único que tens de fazer é praticar diariamente.

Lo único que tienes que hacer es practicar a diario.

A primeira coisa que você precisa fazer é praticar.

Lo primero que debes hacer es practicar.

É muito importante para as pessoas praticar esportes de graça.

Es muy importante para la gente hacer deporte gratis.

Ele não dispõe de muito tempo para praticar um esporte.

Él no dispone de mucho tiempo para practicar un deporte.

Minha esposa começou hoje a praticar Muay Thai. Estou com medo.

Hoy mi esposa ha empezado a practicar Muay Thay. Tengo miedo.

Eu fiz a tradução para o esperanto para praticar o idioma.

Yo hice la traducción al esperanto para practicar la lengua.

Você não deve praticar no seu negócio principal ou ideia principal.

No te recomiendo practicar en tu negocio o idea principal.

Quando chegar a primavera, eu vou começar a praticar um novo esporte.

Cuando llegue la primavera, voy a empezar a practicar un nuevo deporte.

Após muito tempo sem praticar, acabei por esquecer tudo o que sabia.

Después de mucho tiempo sin practicar, terminé olvidando todo lo que sabía.

Eu achei que algumas pessoas iriam praticar esqui aquático conosco, mas absolutamente ninguém apareceu.

- Pensé que un montón de gente iría con nosotros a hacer esquí acuático, pero no apareció absolutamente nadie más.
- Pensé que mucha gente iría a esquiar en el agua con nosotros, pero absolutamente nadie más apareció.

- Tom precisa praticar um pouco mais.
- Tom precisa de um pouco mais de prática.

Tom necesita un poco más de práctica.

Se você não praticar, como vai ficar bom em algo ou até mesmo aprender algo?

Si no practicas ¿cómo vas a ser bueno en algo, o incluso aprender algo?

- Quando chegar a primavera, eu vou começar a praticar um novo esporte.
- Quando a primavera chegar, eu vou começar um novo esporte.

Cuando llegue la primavera, voy a practicar un nuevo deporte.

Quando, por praticar constantemente, o homem é capaz de alcançar efetiva concentração mental, então, onde quer que ele se encontre, sua mente se eleva sempre acima do ambiente e repousa no Eterno.

Cuando, por practicar constantemente, el hombre es capaz de alcanzar concentración mental eficaz, entonces, esté donde esté, con la mente siempre se eleva por encima del ambiente y se apoya en el Eterno.

Os espanhóis, com seus cavalos, suas espadas e lanças, começaram a praticar crueldades estranhas; entravam nas vilas, burgos e aldeias, não poupando nem as crianças e os homens velhos, nem as mulheres grávidas e parturientes e lhes abriam o ventre e as faziam em pedaços como se estivessem golpeando cordeiros fechados em seu redil. Faziam apostas sobre quem, de um só golpe de espada, fenderia e abriria um homem pela metade, ou quem, mais habilmente e mais destramente, de um só golpe lhe cortaria a cabeça, ou ainda sobre quem abriria melhor as entranhas de um homem de um só golpe.

Los españoles, con sus caballos, sus espadas y lanzas, empezaron a practicar raras crueldades; entraban en las villas, burgos y aldeas, sin perdonarles la vida ni a los niños ni a los ancianos, ni a las mujeres embarazadas y parturientas y les abrían el vientre y las cortaban en pedazos como si estuvieran golpeando corderos encerrados en su corral. Hacían apuestas sobre quién, con un solo golpe de espada, cortaría y abriría a un hombre por la mitad, o quién, más hábilmente y más diestramente, con un solo golpe le cortaría la cabeza, o aún sobre quién abriría mejor las entrañas de un hombre con un solo golpe.