Translation of "Encheu" in Spanish

0.038 sec.

Examples of using "Encheu" in a sentence and their spanish translations:

Tom encheu o pneu.

Tom infló el neumático.

A audiência encheu o auditório.

El público llenó el auditorio.

- Tom encheu a carriola com areia.
- Tom encheu o carrinho de mão com areia.

Tom llenó la carretilla con arena.

A notícia encheu-a de tristeza.

La noticia la llenó de angustia.

Ele encheu o balde de água.

Él llenó el balde con agua.

Ele encheu o copo com vinho.

Él llenó el vaso con vino.

Ele encheu a taça de vinho.

Él llenó el vaso con vino.

Tom encheu a pia de água.

Tom llenó de agua el lavabo.

Tom encheu o copo outra vez.

Tom llenó su vaso otra vez.

Ele encheu a garrafa de água.

- Llenó la botella con agua.
- Llenó de agua la botella.

Ela encheu o copo de vinho.

Ella llenó el vaso de vino.

Ela encheu seu saco com maçãs.

Llenó su bolsa con manzanas.

Tom encheu o prato de comida.

Tom llenó su plato con comida.

Tom encheu o balde de água.

Tom llenó el cubo de agua.

Ele encheu o buraco na parede.

Él llenó el hoyo en la pared.

Meu coração encheu-se de tristeza.

Mi corazón se llenó de tristeza.

Tom encheu de água seu copo.

Tom llenó su vaso con agua.

Tom encheu a caixa com comida.

Tom llenó la caja con comida.

Tom encheu o balde até a boca.

Tom llenó el cubo hasta el borde.

Tom encheu a garrafa com água potável.

Tom llenó la botella con agua potable.

Tom encheu o balde com água fria.

Tom llenó el balde con agua fría.

Tom encheu a banheira de água quente.

Tom llenó la bañera con agua caliente.

Tom encheu o copo dele com água fria.

Tom llenó su vaso con agua fría.

- Quantas caixas você encheu?
- Quantas caixas vocês encheram?

- ¿Cuántas cajas llenaste?
- ¿Cuántas cajas llenaron ustedes?

Tom encheu o copo de vinho de Mary até a borda.

Tom llenó la copa de vino de María hasta el borde.

Por força de suas canções, o copo encheu de cerveja, as tigelas, até transbordar, encheu de hidromel, e pôs nos pratos comida até as bordas.

Por virtud de sus cantos llenó la copa de cerveza, colmó los cuencos de hidromiel, y los platos hasta los bordes.

A visão encheu Vassilissa de horror, deixando-a tão estática quanto um poste enterrado no chão.

La visión llenó a Vasilisa de horror y ella se detuvo tan inmóvil como un poste enterrado en el suelo.

Ao ver como a terra se corrompera, pois toda a humanidade havia corrompido sua conduta, Deus disse a Noé: Darei fim a todos os seres humanos, porque a terra se encheu de violência por causa deles. Eu os farei desaparecer da terra.

Dios miró a la tierra y vio que estaba viciada, porque toda carne tenía una conducta viciosa sobre la tierra. Dijo, pues, Dios a Noé: "He decidido acabar con todo viviente, porque la tierra está llena de violencias por culpa de ellos. Por eso, he decidido exterminarlos de la tierra.