Translation of "Causa" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their spanish translations:

Por causa de

porque

- Causa-lhe problemas? - Muitos.

- ¿Da trabajo? - Mucho trabajo.

Qual é a causa?

¿Cuál es la causa?

O que causa isso?

¿Qué lo causa?

E por causa disso,

A causa de eso,

Por causa da reputação,

porque tiene buena reputación,

Contendo Contratina A, que causa espasmos, e Peditoxina, que causa convulsões,

La contractina A causa espasmos, y la peditoxina causa convulsiones.

Dirigir sem cuidado causa acidentes.

La conducción descuidada provoca accidentes.

Morreram pela causa da liberdade.

Murieron por la libertad.

A pneumonia causa dificuldades respiratórias.

La neumonía causa dificultades respiratorias.

Este romance me causa tédio.

Esta novela me aburre.

Isto é por sua causa.

- Esto es por ti.
- Esto es debido a ti.

- Ele chegou tarde por causa da neve.
- Ela chegou tarde por causa da neve.

Llegó tarde por causa de la nieve.

Estamos progredindo por causa desse discurso.

y estuviéramos haciendo progreso por causa de ese discurso.

Por causa de todos aqueles movimentos,

sobre todos esos movimientos,

A causa do incêndio é desconhecida.

- No se sabe la causa del incendio.
- Se desconoce la causa del incendio.

Qual foi a causa da explosão?

¿Cuál fue la causa de la explosión?

Fiz isso por uma boa causa.

Lo hice por una buena causa.

Ele foi despedido por justa causa.

Él fue despedido por una causa justa.

O álcool causa danos ao fígado.

El alcohol daña el hígado.

A causa da morte é desconhecida.

La causa de la muerte es desconocida.

O fumo do tabaco causa câncer.

El humo del tabaco produce cáncer.

Tom foi demitido por justa causa.

A Tom le han despedido por una causa justa.

Desconhecia-se a causa do incêndio.

Se desconocía la causa del incendio.

A causa do incêndio era conhecida.

La causa del fuego era conocida.

- Certo? Porque eles acreditam na causa.

- ¿Correcto? Porque ellos cree en la causa

E era incrível, tudo por causa

y fue increíble, todo porque

Tudo por causa de guest posting.

todo por la publicación de invitados.

- O trabalhador morreu por causa de uma explosão.
- O operário morreu por causa da explosão.

El trabajador murió a causa de la explosión.

- Meu computador pifou por causa do calor.
- O meu computador pifou por causa do calor.

Mi computadora se descompuso a causa del calor.

Homens são mortais por causa de seus medos, e imortais por causa de suas esperanças.

Los hombres son mortales por causa de sus miedos, e inmortales por causa de sus esperanzas.

- Eu não consegui dormir por causa do calor.
- Não consegui dormir por causa do calor.

No podía dormir por el calor.

- Ele colocou sua vida em jogo por causa disso.
- Ele arriscou sua vida por causa disso.

Él arriesgó su vida por aquello.

Não pudemos sair por causa da chuva.

No pudimos salir por la lluvia.

Bill está nervoso por causa do exame.

Bill está nervioso por el examen.

Qual foi a principal causa do crime?

¿Cuál fue la causa principal del crimen?

Eles chegaram tarde por causa da tempestade.

Ellos llegaron tarde a causa de la tormenta.

A causa do acidente nos é desconhecida.

La causa del accidente nos es desconocida.

Não pude sair por causa da chuva.

No pude salir a causa de la lluvia.

Não consigo dormir por causa do barulho.

No puedo dormir por el ruido.

Fiquei em casa por causa da chuva.

Me quedé en casa por la lluvia.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

Yo era incapaz de respirar por el humo.

Eu gostei muito de "Rebelde sem causa".

Me gustó mucho "Rebelde sin causa".

Não perca o sono por causa disso.

No pierdas el sueño por eso.

Eles chegaram atrasados por causa da tempestade.

Ellos llegaron tarde a causa de la tormenta.

Primeiro vamos determinar a causa do desastre.

Primero vamos a determinar la causa del desastre.

Por causa disso, você deve se certificar

Por eso, quieres asegurarte

- Eu não pude sair por causa da chuva forte.
- Não pude sair por causa da chuva forte.

No pude salir, a causa de la fuerte lluvia.

Por causa desse discurso e desse novo presidente.

debido a este discuso y a ese nuevo presidente.

Com objetivo de entender a causa de doenças,

con miras a entender la causa de una enfermedad

Na verdade, tenho algumas idéias por causa de

En realidad, tengo algunas ideas debido a

Por causa de seus pensamentos e crenças tolas

por sus tontos pensamientos y creencias

Por causa do efeito que tem na região

por el efecto que tiene en la región

Desistimos por causa das pessoas ao nosso redor

Nos rendimos por las personas que nos rodean

Ele não conseguia dormir por causa do calor.

Él no podía dormir por causa del calor.

A guerra é a causa de muitos males.

La guerra es la causa de muchos males.

Por causa do mau tempo, eu não fui.

No fui a causa del mal tiempo.

Não estou ouvindo nada por causa do barulho.

No puedo oír nada a causa del ruido.

É uma causa a que todos devem aderir.

Es una causa a la que todos deben adherirse.

A estrada estava fechada por causa da inundação.

El camino estaba cerrado a causa de la inundación.

A causa do acidente ainda não está clara.

La causa del accidente todavía no está clara.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

Minha voz está rouca por causa do resfriado.

Tengo la voz ronca por un resfriado.

Por causa de que ele está tão bravo?

¿De qué está tan molesto?

Com isso não quer dizer por causa disso.

Con esto no es a causa de esto.

Eu não pude vir por causa da chuva.

No pude venir a causa de la lluvia.

Eu não fiz isso por causa do dinheiro.

No lo hice por dinero.

A polícia investigou cuidadosamente a causa do acidente.

La policía investigó cuidadosamente la causa del accidente.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

No pude dormir por el ruido.

Muitos voos foram cancelados por causa do tufão.

Muchos vuelos fueron cancelados a causa del tifón.

A causa do acidente ainda está sob investigação.

- La causa del accidente sigue bajo investigación.
- Todavía se sigue investigando la causa del accidente.

A partida foi cancelada por causa de chuva.

El partido fue cancelado debido a la lluvia.

O casamento é a principal causa de divórcio.

El matrimonio es la principal causa de divorcio.

Deus é a causa de todas as coisas.

Dios es la causa de todas las cosas.

Perdeu a causa porque o seu advogado falhou.

Perdió la causa porque su abogado falló.

Não consigo me concentrar por causa do barulho.

No puedo concentrarme con el ruido.

Mas meu site carrega rápido por causa deles.

pero mi sitio se carga rápido gracias a ellos.

O veneno causa problemas de respiração e depois paralisia,

El veneno causa problemas de respiración y luego parálisis,

Sentado em nossas casas aconchegantes por causa deste vírus

sentado en nuestros acogedores hogares a causa de este virus

Acredita-se que comer gordura demais causa afecções cardíacas.

Se cree que comer demasiada grasa provoca enfermedades cardíacas.

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

- El avión se retrasó a causa del mal clima.
- El avión se retrasó por causa del mal tiempo.

Eu não pude sair por causa da chuva forte.

No pude salir, a causa de la fuerte lluvia.

Eu acho que esse homem é uma causa perdida.

Pienso que este hombre es una causa perdida.

Por causa de seu nervosismo, ela cometeu muitos erros.

Debido a su nerviosismo, cometió muchos errores.