Translation of "Universidade" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Universidade" in a sentence and their russian translations:

- Ele está estudando história na universidade.
- Ele aprende história na universidade.
- Ele estuda história na universidade.

Он изучает историю в университете.

- Ele aprende história na universidade.
- Ele estuda história na universidade.

Он изучает историю в университете.

Minha universidade tem dormitório.

В нашем университете есть общежитие.

Ele trabalha na universidade.

Он работает в университете.

Ele está na universidade.

Он в университете.

- Vou para a universidade amanhã também.
- Eu também vou para a universidade amanhã.
- Também vou para a universidade amanhã.

Я тоже завтра пойду в университет.

- Ele está estudando economia na universidade.
- Ela está estudando economia na universidade.

- Он изучает экономику в университете.
- Она изучает экономику в университете.

- Quantos alunos tem na sua universidade?
- Quantos estudantes há na sua universidade?

Сколько студентов в твоём университете?

Eles estudaram na mesma universidade

они учились в одном университете

Nós éramos da mesma universidade.

Мы были с одного университета.

Minha universidade tem um dormitório.

При моём университете есть общежитие.

A prisão era minha universidade.

Тюрьма была моим университетом.

Você o conheceu na universidade?

- Ты встретил его в университете?
- Ты встретила его в университете?
- Вы встретили его в университете?

Eu estudo filosofia na universidade.

Я изучаю философию в университете.

Harvard é uma universidade maravilhosa.

Гарвард - замечательный университет.

Quando foi fundada esta universidade?

- Когда был открыт этот университет?
- Когда был основан этот университет?

Estou estudando economia na universidade.

Я изучаю экономику в университете.

Eu sou segundanista de universidade.

Я второкурсница.

Harvard é uma boa universidade.

Гарвард - хороший университет.

Nós estudamos na mesma universidade.

Мы учились в одном университете.

- Estou estudando na Universidade de Hyogo.
- Eu estou estudando na Universidade de Hyogo.

Я учусь в университете Хёго.

- O que tu sabes sobre esta universidade?
- Que sabem vocês a respeito desta universidade?

- Что вы знаете об этом университете?
- Что ты знаешь об этом университете?

Eu estudo na universidade de Hyogo.

Я учусь в университете Хёго.

Minha irmã vai para uma universidade.

Моя сестра ходит в университет.

Vale a pena ir à universidade?

Стоит ли поступать в университет?

Meu tio ensina inglês na universidade.

- Мой дядя преподаёт английский язык в университете.
- Мой дядя преподает английский язык в университете.

Graduei-me na Universidade de Quioto.

Я окончил Киотский университет.

Eu vou à universidade de Tóquio.

Я поступаю в Токийский университет.

Você usa uma pena numa universidade.

В университете ты пользуешься ручкой.

Meu tio estuda inglês na universidade.

Мой дядя изучает английский язык в университете.

Minha irmã está estudando na universidade.

Моя сестра учится в университете.

Decidiu deixar a universidade e em 1995

решил покинуть университет и в 1995 году

Queria que ele tivesse ido à universidade.

Мне бы хотелось, чтобы он пошёл в университет.

Meu tio ensina inglês em uma universidade.

Мой дядя преподаёт английский язык в университете.

Ele estudou macroeconomia e microeconomia na universidade.

В университете он изучал макроэкономику и микроэкономику.

A biblioteca da universidade está aberta agora?

Университетская библиотека сейчас открыта?

A Universidade Harvard foi fundada em 1636.

Гарвард был основан в 1636 году.

Meu pai se formou na Universidade Harvard.

Мой отец закончил Гарвардский университет.

A administração da universidade reduziu as mensalidades.

Администрация университета снизила плату за обучение.

Esta universidade foi fundada por Tom Jackson.

Этот университет был основан Томом Джексоном.

Dr. Johnson é um professor na universidade.

Доктор Джонсон — преподаватель в университете.

Estudam para que possam entrar na universidade.

- Они учатся, чтобы суметь поступить в университет.
- Они учатся, чтобы поступить в университет.

Aquela universidade foi fundada pelo Sr. Smith.

Этот университет был основан мистером Смитом.

Ele está estudando na Universidade de Quioto.

- Он учится в университете Киото.
- Он учится в Киотском университете.

Seu sonho é ingressar numa boa universidade.

Его мечта — поступить в хороший университет.

Ele deixou a universidade depois de 6 meses

Он покинул университет через 6 месяцев

Meus pais esperam que eu entre nessa universidade.

Родители надеются, что я поступлю в этот университет.

Ele não foi para a universidade por nada.

Он не зря учился в университете.

Fiz muitos amigos desde que entrei na universidade.

Поступив в университет, я завёл много друзей.

Estou estudando Engenharia Elétrica na Universidade de Plymouth.

Я изучаю электротехнику в Плимутском университете.

A universidade leva o nome de seu fundador.

Университет носит имя своего основателя.

Eu me formei em filosofia na minha universidade.

Моей специальностью в университете была философия.

Tatoeba não é uma escola — é uma universidade!

Татоэба — это не школа, это университет!

Estudar na universidade é difícil, mas muito interessante.

Учиться в университете трудно, но очень интересно.

Meu primeiro dia na universidade foi bastante chato.

Мой первый день в университете был довольно скучным.

Aqui as aulas na universidade começam em setembro.

Занятия в университете здесь начинаются в сентябре.

Enquanto trabalhava no banco, ele ensinava economia na universidade.

Работая в банке, он преподавал экономику в университете.

Com esses resultados, você não conseguirá entrar na universidade.

С такой успеваемостью тебе не поступить в университет.

Quando eu estava na universidade, gostava de estudar latim.

Когда я учился в университете, мне нравилось изучать латынь.

Qual ônibus você costuma pegar para ir à universidade?

На какой автобус ты обычно садишься, чтобы добраться до университета?

Eu quero estudar a história do Japão na universidade.

Я хочу изучать историю Японии в университете.

Ela tinha apenas dezoito quando se graduou na universidade.

Ей было всего 18, когда она закончила университет.

- Estou estudando economia na universidade.
- Estou estudando economia na faculdade.

Я изучаю экономику в университете.

Mais do que 40 porcento dos estudantes vão para universidade.

Более 40 % учащихся продолжают образование в университете.

Meu amigo Mike está estudando química na Universidade de Oxford.

Мой друг Майк изучает химию в Оксфордском университете.

Depois se forma na administração de empresas da Universidade de Istambul

затем выпускник бизнес-управления Стамбульского университета

Xavier é um jovem estudante de economia da Universidade de Paris.

Хавьер — молодой студент, изучающий экономику в Парижском университете.

Irei para a Europa porque desejo estudar em uma boa universidade.

Я поеду в Европу, потому что желаю учиться в хорошем университете.

Eu vou estudar islandês na Universidade da Islândia, no próximo outono.

Я собираюсь следующей осенью учить исландский в Исландском университете.

O edifício da universidade fica à esquerda da estação de metrô.

Здание университета расположено слева от станции метро.

Ele não pôde estudar na universidade devido a esse período de ilegalidade

Он не мог учиться в университете из-за этого периода незаконности

Dimitri Mendeleev foi professor de Química na Universidade Estadual de São Petersburgo.

Дмитрий Менделеев преподавал химию в Санкт-Петербургском государственном университете.

A dotação da universidade cresceu dez por cento só no ano passado.

Целевой капитал университета за один лишь прошедший год увеличился на 10%.

E que ele também era companheiro de casa na universidade por um tempo

и что он тоже некоторое время жил в университете

De fato, sua família não tinha dinheiro suficiente para estudá-lo na universidade.

На самом деле его семье не хватило денег, чтобы учиться в университете.

A Universidade de Coimbra, em Portugal, é uma das mais antigas do mundo.

Коимбрский университет в Португалии — один из самых старых в мире.

Um homem que nem mesmo é formado em universidade moldou a história do mundo

Человек, который даже не является выпускником университета, сформировал мировую историю

- Meu irmão vai à universidade de Kobe.
- Meu irmão vai ao colégio em Kobe.

Мой брат идет в университет в Кобе.

A mãe de Tom morreu logo uma semana antes que ele se formasse na universidade.

Мать Тома умерла всего за неделю до того, как Том окончил университет.

Parece que um amigo de infância meu está indo para a universidade de Osaka, nesta primavera.

Мой друг детства, кажется, с весны пойдёт в университет в Осаке.

- Todos os estudantes que se formaram na nossa universidade estudaram inglês com um nativo por pelo menos 2 anos.
- Todos discentes que se graduaram pela nossa universidade estudaram inglês pelo menos dois anos com um nativo.
- Todo aluno que se formou pela nossa universidade estudou inglês com um falante nativo por pelo menos dois anos.

Все студенты, окончившие наш университет, занимались английским с носителем языка по крайней мере два года.

Vamos à questão do Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu se formou na Universidade de Istambul, Administração de Empresas

Давайте перейдем к вопросу Экрем Имамоглу. Экрем Имамоглу окончил Стамбульский университет по бизнес-администрированию

O importante não é em que universidade você se graduou, mas o que você aprendeu enquanto esteve lá.

Важно не то, какой университет ты закончил, а то, чему ты там научился.