Translation of "Tinta" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tinta" in a sentence and their russian translations:

- Use tinta acrílica.
- Usem tinta acrílica.

- Используйте акриловую краску.
- Используй акриловую краску.

- Escreva à tinta.
- Escreva a tinta.

Пишите чернилами.

- Não escreva à tinta.
- Não escrevam à tinta.
- Não escreva a tinta.
- Não escrevam a tinta.

- Не пиши чернилами.
- Не пишите чернилами.

Tinta fresca.

Окрашено!

- A tinta acabou.
- Eu fiquei sem tinta.

У меня закончились чернила.

Misture a tinta azul com a tinta amarela.

Смешай синюю краску с жёлтой.

- Ela escreveu à tinta.
- Ela escreveu a tinta.

Они писала чернилами.

- Devo escrever à tinta?
- Devo escrever a tinta?

Я должна писать чернилами?

- Não escreva com tinta vermelha.
- Não escrevam com tinta vermelha.

- Не пишите красными чернилами.
- Не пиши красными чернилами.
- Не пиши красной ручкой.
- Не пишите красной ручкой.

Eu preciso de tinta.

Мне нужна краска.

Isto não é tinta.

Это не чернила.

Eu fiquei sem tinta.

У меня закончились чернила.

O mata-borrão absorve tinta.

Промокательная бумага впитывает чернила.

Esta tinta sai muito facilmente.

Это краска легко слезает.

A caneta ficou sem tinta.

В ручке закончились чернила.

A caneta está sem tinta.

В ручке нет чернил.

Não escrevam com tinta vermelha.

Не пишите красными чернилами.

Minha caneta está sem tinta.

В моей ручке закончились чернила.

A tinta ainda está fresca.

Чернила ещё не высохли.

Esta tinta é a melhor.

Эти чернила лучшие.

Tom derramou tinta na mesa.

Том пролил на стол чернила.

Esta é a melhor tinta.

Это самые лучшие чернила.

Tente não borrar a tinta.

- Старайся не ставить клякс.
- Попытайся не брызгать чернилами.
- Постарайтесь чернилами не брызгать.

Tenho que escrever a tinta?

Я должен писать чернилами?

Minhas mãos estão manchadas de tinta.

- У меня руки испачканы краской.
- У меня руки в краске.

A tinta da minha caneta acabou.

- У моей ручки кончились чернила.
- В моей ручке закончились чернила.

Minha impressora está com pouca tinta.

У моего принтера заканчиваются чернила.

A tinta é absorvida pelo papel.

Чернила впитывает бумага.

Este papel não absorve a tinta.

Эта бумага не впитывает чернила.

Esta mancha de tinta não sai.

Пятно от чернил не отмоется.

E-Ink é a tinta eletrônica.

«E-Ink» — это электронные чернила.

Quem derramou a tinta no chão?

Кто разлил чернила на пол?

Tom está pintando com tinta azul.

Том рисует синей краской.

Esta mata-borrão absorve bem a tinta.

Эта промокашка очень хорошо впитывает чернила.

O artista desenhou com tinta da China.

Художник рисовал китайскими чернилами.

A tinta desta caneta não se pode apagar.

У этой ручки несмываемые чернила.

A minha tinta é melhor que a tua.

Моя картина лучше твоей.

A tinta na porta ainda não está seca.

Краска на двери ещё не высохла.

As respostas devem ser escritas com tinta azul-escuro.

Ответы должны быть написаны ручкой с тёмно-синей пастой.

O menino tem uma mancha de tinta na camisa.

У мальчика на рубашке пятно от краски.

Havia algumas nódoas de tinta na capa desse livro.

На обложке той книги было несколько чернильных пятен.

A tinta deles tinha acabado de desaparecer depois de ser enterrada

Их краски стёрлись, пока они лежали под землёй

Você sabia que se misturar tinta vermelha e azul obterá o roxo?

Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?

A minha caneta não tem mais tinta! Você pode me emprestar a sua caneta?

В моей ручке чернила кончились. Вы можете мне свою одолжить?

Não se esqueça de mexer a tinta e misturar com um pouco de água.

Не забудь помешать краску и немного разбавить её водой.

José mexeu a tinta com um pedaço de pau, mas ainda assim conseguiu lambuzar as mãos.

Хосе размешивал краску палкой, но даже несмотря на это запачкал руки.

Ele sentiu cheiro de tinta fresca e contrariado olhou para as paredes, que tinham sido recentemente pintadas de azul claro.

Он почувствовал запах свежей краски и с досадой взглянул на стены, недавно выкрашенные в голубой цвет.

Roubar óleo de linhaça e tinta dos clientes era um hábito normal entre os pintores, e nem sequer achavam que aquilo fosse roubo.

Кража хозяйской олифы и краски была у маляров в обычае и не считалась кражей.