Translation of "Pobres" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pobres" in a sentence and their russian translations:

- Não estamos pobres.
- Não somos pobres.
- Nós não estamos pobres.
- Nós não somos pobres.

Мы не бедные.

Os pobres estão ficando mais pobres.

- Бедные становятся ещё беднее.
- Бедные беднеют.

Somos pobres.

- Мы бедные.
- Мы бедны.

- Nós somos pessoas pobres.
- Somos pessoas pobres.

Мы бедные люди.

- Ele não ajudou os pobres.
- Ele não acolheu os pobres.
- Ele não socorreu os pobres.

Он не помогал бедным.

Nós ajudávamos os pobres.

Мы помогали бедным.

Ela ajuda os pobres.

Она помогает бедным.

Éramos pobres, mas felizes.

- Мы были бедны, но счастливы.
- Мы были бедные, но счастливые.

Tom ajudou os pobres.

Том помог бедным.

Ele ajuda os pobres.

Он помогает бедным.

Nós somos muito pobres.

- Мы очень бедны.
- Мы очень бедные.

Era filho de pobres.

Он был сыном бедняков.

Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.

Богатые становятся богаче, а бедные - беднее.

- Os pobres não são sempre infelizes.
- Os pobres não estão sempre infelizes.

- Бедные не всегда несчастны.
- Бедняки не всегда несчастны.

- Os ricos se enriquecem e os pobres se empobrecem.
- Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.

Богатые становятся богаче, а бедные - беднее.

Eles não ajudaram os pobres.

Они не помогали бедным.

Os camponeses pobres comiam batatas.

Бедные крестьяне ели картошку.

Somos pobres porque somos honestos.

Мы бедные, потому что мы честные.

Não somos tão pobres assim.

- Мы не настолько бедные.
- Мы не такие бедные.

Eles vão ajudar os pobres.

Они помогут бедным.

- Às vezes, os ricos menosprezam os pobres.
- Os ricos, às vezes menosprezam os pobres.

Богатые порой презирают бедных.

Você não vai ajudar os pobres.

Ты не будешь помогать бедным.

Faz muitas coisas pelas pessoas pobres.

Он много делает для бедных.

- Por que nós somos pobres?
- Por que somos pobres?
- Por que a gente é pobre?

- Почему мы бедные?
- Почему мы бедны?

Homens pobres não têm acesso a lazer.

Бедняк не знает отдыха.

Às vezes, os ricos desprezam os pobres.

Богатые порой презирают бедных.

Algumas pessoas são ricas, outras são pobres.

Одни богатые, а другие бедные.

Dar esmolas aos pobres é obrigação dos muçulmanos.

Давать милостыню бедным - обязанность мусульман.

Ele ajudou os pobres durante a vida inteira.

Всю свою жизнь он помогал бедным.

A distância entre ricos e pobres está aumentando.

Пропасть между богатым и бедным становится все шире.

O dinheiro não faz a felicidade dos pobres.

Деньги не приносят счастья бедным.

Que Deus se compadeça de nós, pobres pecadores!

Пусть Бог сжалится над нами, жалкими грешниками!

- Tom ajuda os pobres.
- Tom ajuda o pobre.

Том помогает бедным.

Eles podem ser pobres, mas são ricos de espírito.

Они могут жить бедно, но быть богатыми душой.

- Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.
- O rico fica mais rico e o pobre fica mais pobre.

Богатые богатеют, а бедные беднеют.

Os ricos nem sempre são mais felizes do que os pobres.

Богатые не всегда счастливее бедных.

Ela passou a maior parte de sua vida cuidando dos pobres.

Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.

O Mali é um dos países mais pobres da África Subsaariana.

Мали — одна из беднейших стран Чёрной Африки.

A verdadeira tragédia dos pobres é a pobreza de suas aspirações.

Истинная трагедия бедных — бедность их устремлений.

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.

Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом.

Na era da comunicação global estamos cada vez mais pobres de palavras.

В эпоху глобальной коммуникации мы становимся всё беднее на слова.

- Esta lei beneficiará os pobres.
- Esta lei trará benefícios às pessoas carentes.

Этот закон поможет бедным.

Os pobres foram afetados por esses eventos e vírus ao longo da história.

На протяжении всей истории такие события и вирусы поражали бедных.

Bem-aventurados os pobres em espírito, porque deles é o Reino dos Céus.

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Pobres não são aqueles que tem pouco, mas aqueles que precisam de muito.

Беден не тот, у кого мало, а тот, кому нужно много.

Podemos seguramente abandonar a doutrina dos anos 1980, expressamente aquela em que os ricos não trabalhavam, porque tinham muito pouco dinheiro; e os pobres, porque tinham demais.

Мы можем безопасно оставить доктрину восьмидесятых, а именно, что богатые не работали, потому что у них было слишком мало денег, бедные, потому что у них было много.