Translation of "Chamaram" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Chamaram" in a sentence and their russian translations:

- Eles o chamaram.
- Eles os chamaram.

Они звонили Вам.

Chamaram a polícia?

- В полицию позвонили?
- В полицию звонили?

Chamaram-na de Jane.

Они назвали её Джейн.

- Eles me chamaram.
- Elas me chamaram.
- Eles me ligaram.
- Elas me ligaram.

- Они мне позвонили.
- Они мне звонили.

Os vizinhos chamaram a polícia.

Соседи вызвали полицию.

Eles chamaram o filho de Tom.

Они назвали своего сына Томасом.

Já me chamaram de coisa pior.

- Меня и похуже называли.
- Меня и похлеще называли.
- Меня ещё не так обзывали.

Chamaram a mesma testemunha ao tribunal.

Они вызвали в суд того же самого свидетеля.

Eles chamaram o cachorro deles de Lucky.

Они назвали свою собаку Лаки.

- Você chamou a polícia?
- Vocês chamaram a polícia?

- Ты вызвал полицию?
- Ты вызвала полицию?
- Вы вызвали полицию?
- Ты звонил в полицию?
- Ты звонила в полицию?

- Você chamou um médico?
- Vocês chamaram um médico?

- Ты вызвал врача?
- Вы вызвали врача?
- Вы врача вызвали?
- Ты врача вызвал?

- Você me ligou?
- Você me chamou?
- Vocês me chamaram?

- Ты мне звонил?
- Ты мне звонила?
- Вы мне звонили?

- Você já chamou uma ambulância?
- Vocês já chamaram uma ambulância?

- Вы уже вызвали скорую?
- Ты уже вызвал скорую?

Eles o chamaram de Pesquisa Mundial de Cores (World Color Survey)

Они назвали это World Color Survey (Исследование цветов в Мире)

- Eles deram ao cão o nome de Shiro.
- Eles chamaram o cão de Shiro.

Они назвали собаку Сиро.

Eles vagaram profundamente na Rússia e no Mediterrâneo, ousando atacar o que chamaram de Miklagard,

Они бродили вглубь России и Средиземноморья, даже осмеливаясь напасть на то, что они называли Миклагард,

- Eles nomearam o navio de Rainha Mary em homenagem à rainha.
- Eles chamaram o navio de Rainha Mary por causa da rainha.

Они назвали корабль «Куин Мэри» — в честь королевы.