Translation of "Aranhas" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Aranhas" in a sentence and their russian translations:

- Aranhas tecem teias.
- As aranhas tecem teias.

- Пауки прядут паутину.
- Пауки плетут паутину.

Ele odeia aranhas.

- Он терпеть не может пауков.
- Он ненавидит пауков.

Eles detestam aranhas.

Они ненавидят пауков.

Eu odeio aranhas.

Ненавижу пауков.

- Eu tenho medo de aranhas.
- Tenho medo de aranhas.

Я боюсь пауков.

- As aranhas possuem oito patas.
- As aranhas têm oito patas.

У пауков восемь ног.

As aranhas fêmeas são muito maiores que as aranhas machos.

Самки пауков крупнее самцов.

Está empesteado de aranhas.

Оно кишит пауками.

As aranhas são insetos?

Пауки - это насекомые?

Eu tenho medo de aranhas.

Я боюсь пауков.

Ele comeu insetos e aranhas.

Он ел насекомых и пауков.

As aranhas não são insetos.

- Пауки — это не насекомые.
- Пауки не насекомые.

Emily tem medo de aranhas.

Эмили боится пауков.

Tom tem medo de aranhas.

Том боится пауков.

As aranhas possuem oito patas.

У пауков восемь ног.

Tenho muito medo de aranhas.

Я очень боюсь пауков.

As aranhas desceram do teto.

Пауки спустились с потолка.

Meu quarto está empesteado de aranhas.

Моя спальня кишит пауками.

A sala está fervilhada de aranhas.

Комната кишит пауками.

Não gosto de aranhas e cobras.

Я не люблю пауков и змей.

Algumas pessoas têm medo de aranhas.

Некоторые боятся пауков.

Emily não tem medo de aranhas.

Эмили не боится пауков.

Muita gente pensa que aranhas são insetos.

Многие люди думают, что пауки — это насекомые.

As aranhas fizeram teias atrás do armário.

Пауки плели свою сеть за шкафом.

Eu realmente tenho muito medo de aranhas.

Я очень боюсь пауков.

Eu já não tenho medo de aranhas.

Я уже не боюсь пауков.

Nem todas as espécies de aranhas são venenosas.

Не все виды пауков ядовиты.

Podemos acabar por encontrar mais aranhas do que queremos.

мы можем встретить больше пауков, чем хотелось бы.

Pássaros têm ninhos, aranhas teias e seres humanos amizade.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

As aranhas fritas são uma iguaria regional no Camboja.

Жареные пауки — местный деликатес в Камбодже.

Aranhas e escorpiões fritos são comidas populares em alguns países.

Пауки и скорпионы — популярная в некоторых странах еда.

E as aranhas que vivem nestas teias têm de comer. Quem sabe o que encontraremos?

Пауки, которые живут в этих паутинах, что-то едят. Кто знает, что мы найдем здесь.

A coruja é uma ave de rapina noturna, de grandes olhos pretos, que voa silenciosamente e se alimenta principalmente de roedores, insetos e aranhas.

Сова — хищная ночная птица с большими чёрными глазами, которая бесшумно летает и питается в основном грызунами, насекомыми и пауками.