Translation of "Numa" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Numa" in a sentence and their japanese translations:

- Moramos numa cidade grande.
- Nós moramos numa cidade grande.
- Vivemos numa grande cidade.

私たちは大都市に住んでいる。

Dormimos numa barraca.

私たちはテントのなかで眠りました。

Escolhi agarrar numa câmara em vez de numa metralhadora.

銃の代わりに カメラを選びました

- Você já colou numa prova?
- Vocês já colaram numa prova?

テストでカンニングをしたことがありますか。

Acompanhei-a numa caminhada.

私は彼女といっしょに散歩した。

Eu trabalhava numa fazenda.

私は農場で働いた。

- Sempre dirijo numa velocidade moderada.
- Eu sempre dirijo numa velocidade moderada.

私はいつも適度なスピードで運転しています。

numa área longínqua na Gâmbia.

ある茂みにたどり着きました

O acidente ocorreu numa encruzilhada.

その事故はある十字路で起こった。

Ela mora numa casa grande.

彼女は広い家に住んでいます。

Ele se acomodou numa cadeira.

彼はいすにどっかと座りこんだ。

Meu tio mora numa mansão.

私のおじはマンションに住んでいる。

Ele cresceu numa pequena aldeia.

彼は小さな村で育った。

Ele vive numa casinha confortável.

彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。

Tom está sentado numa cadeira.

トムはイスに座っている。

Meu pai trabalha numa fábrica.

父は工場で働いている。

Tom mora numa casa grande.

トムは大きい家に住んでいるんだ。

- Sei que estamos numa situação difícil.
- Eu sei que estamos numa situação difícil.

この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。

Por isso, numa história como "Matrix",

だから『マトリックス』のような物語では

Enrola-o numa fração de segundo.

‎ものすごい速さで巻き上げた

Geralmente há um órgão numa igreja.

教会には普通オルガンがあります。

Matar dois coelhos numa cajadada só.

一石二鳥。

Gostaria de morar numa casa decente.

まともな家に住みたい。

O enxofre queima numa chama azul.

硫黄は青い炎を上げて燃える。

Nasci numa obscura cidadezinha do interior.

- 私は、内陸部のなんということもない町に生まれた。
- 私は内陸部のさして重要ではない小さな町に生まれた。

Meu tio ensina inglês numa faculdade.

私のおじは大学で英語を教えている。

Espero que você caia numa vala.

溝に落ちると希望しています。

Gosto de dormir numa cama macia.

私は柔らかいベッドで眠るのが好きです。

Eu estava numa reunião da IAA.

私はIAAのミーティングに行った。

Eu coloquei meu dinheiro numa bolsa.

財布にお金をいれた。

Você poderia colocar esses numa caixa?

この品物を箱にいれてもらえますか。

Ele trabalha numa firma de consultoria.

彼はコンサルティングファームに勤める。

Vivia numa sociedade que era clitóris-cêntrica

とてもクリトリス中心主義の 社会に生きていたのです

Se vocês já estiveram numa situação parecida,

皆さんに似たような状況の経験があり

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

‎岩の裂け目に鼻を突っ込む

Nós moramos numa casa de três quartos.

我々は寝室が3つある家に住んでいる。

Nossa cidade está localizada numa falha ativa.

我々の町は活断層の上にある。

O lugar se desenvolveu numa cidade enorme.

それは発展して非常に大きな都市になっている。

A ideia numa me passou pela cabeça.

その考えは一度も頭にうかばなかった。

O desenho foi colocado numa linda moldura.

その絵は装飾の施された額に入れられた。

Meu pai ensina inglês numa escola secundária.

父は高校で英語を教えています。

Ele ensina artes e ofícios numa escola.

彼は美術工芸を学校で教えている。

Concordamos numa data para a próxima reunião.

次の会合の日取りを決めた。

Eu o comprei numa loja de departamento.

私はそれをデパートで買った。

Ele ensina gramática inglesa numa escola secundária.

彼は高校で英文法を教えている。

Ele agora está numa situação muito difícil.

彼は今とても難しい立場にある。

O seu navio ficou preso numa rocha.

彼らの船は岩にぶつかった。

Eu tropecei numa pedra, torcendo meu tornozelo.

私は石につまずいて、足首をひねってしまった。

Eu geralmente compro roupas numa loja local.

私は衣類は普通地元の店で買います。

Os viajantes atravessaram o rio numa barca.

旅行者たちは、川を船で渡った。

Tom e Mary moram numa casa móvel.

トムとメアリーはトレーラーハウスで暮らしている。

Ele vive numa região pobre de Londres.

彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。

- Moro numa pequena cidade.
- Vivo em uma cidade pequena.
- Eu moro em uma cidade pequena.
- Eu moro numa pequena cidade.
- Moro em uma cidade pequena.
- Vivo numa terra pequena.

私は小さな町に住んでいる。

... numa aldeia remota mesmo no centro da selva.

届(とど)けること ジャングルの中心だ

Vamos ver se temos sorte numa das árvores.

よし 次は木を選(えら)ぼう

Mas é difícil caçar numa paisagem tão exposta.

‎だが辺りに ‎身を隠す場所はない

Vale a pena investigar uma cavidade numa árvore.

‎木の‎うろ‎は見ておくべきだ

numa velhota de vestido extraordinária, vacilante e fluida.

‎ドレスを着て舞うような ‎動きを見せる

Ele aparece numa esquina e vê um caranguejo.

‎彼女は岩角でカニを発見

Entrar numa terma em Norikura é o máximo.

乗鞍で温泉に入るのは最高だね。

Nós estamos entrando numa nova fase na guerra.

我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。

O príncipe foi transformado numa árvore por mágica.

王子は魔法で木に変えられた。

É fácil para um macaco subir numa árvore.

猿が木に登るのは簡単だ。

Numa emergência, você poderá recorrer a suas economias.

- まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
- まさかのときには貯蓄すればいい。

Não toco numa raquete de tênis há anos.

ぼくはもう何年もテニスをやっていない。

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

O edifício não passou numa inspeção de incêndio.

その建物は火災の検査にとおらなかった。

A queda do cavalo resultou numa perna quebrada.

落馬の結果足を折った。

Ela transformou o antigo vestido dela numa saia.

彼女は古いドレスをスカートに直した。

Eu queria poder morar numa casa boa assim.

あんな素敵な家に住めたらなあ。

Ela estacionou o seu carro numa vaga vazia.

彼女は空き地に駐車した。

Ele deixou sua cidade natal numa manhã fria.

彼は寒い朝に故郷を後にした。

A vida numa cidade pequena é muito chata.

小さな町の生活は退屈だ。

O que você faria numa situação como esta?

このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか?

Tom machucou o pé numa partida de futebol.

トムはサッカーの試合で足を怪我した。

- Ele mora sozinho numa casa enorme.
- Ele mora sozinho em uma casa grande.
- Ele mora numa casa grande sozinho.

- 彼は大きな家に1人で住んでいます。
- 彼は大きな家に一人で住んでいます。

Bizarramente, tornei-me quase numa espécie de criança cartaz

面白いことに ノルウェーの多様性を 象徴するような存在になりました

Então entraram numa grande discussão e ela disse-lhe:

彼らはしっかり議論をして 彼女は夫に

Não consigo pensar numa lenda urbana positiva sobre leopardos.

ヒョウについての都市伝説に 肯定的なものは1つもない

Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.

それで発信器が引っかかった

Nunca se entra numa mina sem circulação de ar!

空気の流れのない 鉱山には入るな

Uma vez viveu uma velha mulher numa pequena ilha.

昔、小さな島に老婆が住んでいました。

Por que você não vai morar numa casa decente?

まともな家に住んだらどう。

O pai do Bob ensina numa escola de meninas.

ボブのお父さんは女子校で教えています。

Os japoneses tiram os sapatos quando entram numa casa.

日本人は家に上がる時、靴を脱ぎます。

A mãe dele não lhe permitia subir numa moto.

彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。

- Ele trabalha numa fábrica.
- Ele trabalha em uma fábrica.

彼は工場で働いている。

Um dia ele foi numa longa caminhada pela vila.

ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。

Um dia, esta lagarta se transformará numa linda borboleta.

いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。

- Tire o seu chapéu quando você entra numa sala de aula.
- Tira o teu chapéu quando tu entras numa sala de aula.

教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。

Mas se olharmos à volta, mesmo numa árvore como esta,

見渡してみよう あそこの木を見て