Examples of using "Numa" in a sentence and their japanese translations:
私たちは大都市に住んでいる。
私たちはテントのなかで眠りました。
銃の代わりに カメラを選びました
テストでカンニングをしたことがありますか。
私は彼女といっしょに散歩した。
私は農場で働いた。
私はいつも適度なスピードで運転しています。
ある茂みにたどり着きました
その事故はある十字路で起こった。
彼女は広い家に住んでいます。
彼はいすにどっかと座りこんだ。
私のおじはマンションに住んでいる。
彼は小さな村で育った。
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
トムはイスに座っている。
父は工場で働いている。
トムは大きい家に住んでいるんだ。
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
だから『マトリックス』のような物語では
ものすごい速さで巻き上げた
教会には普通オルガンがあります。
一石二鳥。
まともな家に住みたい。
硫黄は青い炎を上げて燃える。
- 私は、内陸部のなんということもない町に生まれた。
- 私は内陸部のさして重要ではない小さな町に生まれた。
私のおじは大学で英語を教えている。
溝に落ちると希望しています。
私は柔らかいベッドで眠るのが好きです。
私はIAAのミーティングに行った。
財布にお金をいれた。
この品物を箱にいれてもらえますか。
彼はコンサルティングファームに勤める。
とてもクリトリス中心主義の 社会に生きていたのです
皆さんに似たような状況の経験があり
岩の裂け目に鼻を突っ込む
我々は寝室が3つある家に住んでいる。
我々の町は活断層の上にある。
それは発展して非常に大きな都市になっている。
その考えは一度も頭にうかばなかった。
その絵は装飾の施された額に入れられた。
父は高校で英語を教えています。
彼は美術工芸を学校で教えている。
次の会合の日取りを決めた。
私はそれをデパートで買った。
彼は高校で英文法を教えている。
彼は今とても難しい立場にある。
彼らの船は岩にぶつかった。
私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
私は衣類は普通地元の店で買います。
旅行者たちは、川を船で渡った。
トムとメアリーはトレーラーハウスで暮らしている。
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
私は小さな町に住んでいる。
届(とど)けること ジャングルの中心だ
よし 次は木を選(えら)ぼう
だが辺りに 身を隠す場所はない
木のうろは見ておくべきだ
ドレスを着て舞うような 動きを見せる
彼女は岩角でカニを発見
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
王子は魔法で木に変えられた。
猿が木に登るのは簡単だ。
- まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
- まさかのときには貯蓄すればいい。
ぼくはもう何年もテニスをやっていない。
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
その建物は火災の検査にとおらなかった。
落馬の結果足を折った。
彼女は古いドレスをスカートに直した。
あんな素敵な家に住めたらなあ。
彼女は空き地に駐車した。
彼は寒い朝に故郷を後にした。
小さな町の生活は退屈だ。
このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか?
トムはサッカーの試合で足を怪我した。
- 彼は大きな家に1人で住んでいます。
- 彼は大きな家に一人で住んでいます。
面白いことに ノルウェーの多様性を 象徴するような存在になりました
彼らはしっかり議論をして 彼女は夫に
ヒョウについての都市伝説に 肯定的なものは1つもない
それで発信器が引っかかった
空気の流れのない 鉱山には入るな
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
まともな家に住んだらどう。
ボブのお父さんは女子校で教えています。
日本人は家に上がる時、靴を脱ぎます。
彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
彼は工場で働いている。
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
見渡してみよう あそこの木を見て