Translation of "Rosto" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Rosto" in a sentence and their italian translations:

Tom lavou o rosto.

- Tom si è lavato la faccia.
- Tom si lavò la faccia.

Seu rosto ficou vermelho.

Il suo viso arrossì.

Vá lavar o rosto.

- Vatti a lavare la faccia.
- Si vada a lavare la faccia.

- Você deveria lavar o rosto.
- Você deveria lavar o seu rosto.

- Dovresti lavarti la faccia.
- Dovrebbe lavarsi la faccia.
- Ti dovresti lavare la faccia.
- Si dovrebbe lavare la faccia.

Está escrito no seu rosto.

È scritto sul suo volto.

Tom tem o rosto vermelho.

Tom ha la faccia rossa.

Você tem sorvete no rosto.

Hai del gelato sulla faccia.

Nenhum rosto é perfeitamente simétrico.

Nessuna faccia è perfettamente simmetrica.

- Esse é um rosto que já vi antes.
- Esse rosto já vi antes.

Questo è un volto che ho già visto prima.

- Lave o rosto.
- Lava a cara.

- Lavati la faccia.
- Si lavi la faccia.

A mulher está lavando o rosto.

La donna si lava la faccia.

Tom está com o rosto vermelho.

Il volto di Tom è rosso.

- O rosto é o espelho da alma.
- A alma se contempla no rosto do homem.

Il viso è lo specchio dell'anima.

- Eu não pude ver o rosto de Tom.
- Não pude ver o rosto de Tom.

- Non riuscivo a vedere il volto di Tom.
- Io non riuscivo a vedere il volto di Tom.
- Non potevo vedere il volto di Tom.
- Io non potevo vedere il volto di Tom.

Não consigo esquecer o rosto de Taninna.

- Non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Io non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Io non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso scordare il volto di Taninna.
- Io non posso scordare il volto di Taninna.
- Non riesco a scordare il volto di Taninna.
- Io non riesco a scordare il volto di Taninna.

Eu gostaria de desenhar o seu rosto.

Volevo disegnare il tuo viso.

Ele tem uma grande cicatriz no rosto.

Lui ha una grande cicatrice sul volto.

Tom lavou o rosto e as mãos.

- Tom si è lavato il viso e le mani.
- Tom si lavò il viso e le mani.

Vejo as pessoas com uma expressão no rosto,

vedo spesso persone con uno sguardo sul loro volto,

Lave o rosto antes de ir à escola.

Lavati la faccia prima di andare a scuola.

Eu não quis ver o rosto de Tom.

- Non volevo vedere la faccia di Tom.
- Io non volevo vedere la faccia di Tom.

Ela adormeceu rapidamente com um sorriso no rosto.

Lei si addormentò subito con un sorriso sul suo volto.

O futuro é uma mulher de rosto invisível.

Il futuro è una donna dal volto invisibile.

Tom disse a Mary que lavasse o rosto.

- Tom ha detto a Mary di lavarsi la faccia.
- Tom disse a Mary di lavarsi la faccia.

Tom escovou os dentes e lavou o rosto.

- Tom si è lavato i denti e la faccia.
- Tom si lavò i denti e la faccia.

Eu ensaboo meu rosto antes de me barbear.

Mi insapono la faccia, prima di radermi.

Lave o seu rosto e as suas mãos.

Lavati la faccia e le mani.

Eu vi um rosto de homem dentro da janela.

- Ho visto il volto di un uomo dentro la finestra.
- Io ho visto il volto di un uomo dentro la finestra.
- Vidi il volto di un uomo dentro la finestra.
- Io vidi il volto di un uomo dentro la finestra.

- Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano.
- Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano.

- Vista da lontano, la pietra sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la pietra sembrava un viso umano.
- Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la roccia sembrava un viso umano.

- Olha o rosto de Tom.
- Olha a cara do Tom.

- Guarda il volto di Tom.
- Guardate il volto di Tom.
- Guardi il volto di Tom.

A suave claridade da tarde outonal banha meu rosto carinhosamente.

La luce morbida del pomeriggio d'autunno accarezza teneramente il mio viso.

Vá lavar o rosto e as mãos antes do jantar.

- Lavati le mani e la faccia prima di cena.
- Si lavi le mani e la faccia prima di cena.
- Lavatevi le mani e la faccia prima di cena.

A linda noiva tem o rosto coberto por um véu branco.

La bella sposa ha il viso coperto da un velo bianco.

Eu fecho os olhos e fico lembrando como é teu rosto.

- Chiudo gli occhi e ricordo il tuo viso.
- Chiudo gli occhi e rivedo il tuo viso.

Visto de longe, a pedra se parecia com um rosto humano.

Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.

- Quero ver o seu verdadeiro rosto.
- Quero ver a tua verdadeira cara.

- Voglio vedere il tuo vero volto.
- Io voglio vedere il tuo vero volto.
- Voglio vedere il suo vero volto.
- Io voglio vedere il suo vero volto.

Eu nunca me esqueço de um rosto, mas no seu caso abrirei com gosto uma exceção.

- Non dimentico mai una faccia, ma nel tuo caso sarò felice di fare un'eccezione.
- Io non dimentico mai una faccia, ma nel tuo caso sarò felice di fare un'eccezione.