Translation of "Passei" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Passei" in a sentence and their italian translations:

- Eu passei na prova.
- Passei na prova.
- Eu passei na prova!

- Ho superato l'esame.
- Io ho superato l'esame.

Passei dois anos infernais.

Ho passato due anni di inferno assoluto.

Eu passei na prova?

- Ho superato il test?
- Io ho superato il test?
- Ho superato l'esame?
- Io ho superato l'esame?

Passei o dia espirrando.

- Ho passato la giornata a starnutire.
- Passai la giornata a starnutire.

Eu passei na prova.

- Ho superato l'esame.
- Io ho superato l'esame.
- Superai l'esame.
- Io superai l'esame.

Passei bem a Páscoa.

Ho passato bene la Pasqua.

- Passei uma semana no hospital.
- Eu passei uma semana no hospital.

- Ho trascorso una settimana in ospedale.
- Io ho trascorso una settimana in ospedale.
- Trascorsi una settimana in ospedale.
- Io trascorsi una settimana in ospedale.

Passei muitas horas lendo livros.

Ho passato molte ore a leggere libri.

Eu finalmente passei naquela prova.

- Ho finalmente superato quel test.
- Ho finalmente superato quell'esame.

Acha que passei dos limites?

- Pensi che io sia andato troppo lontano?
- Pensi che io sia andata troppo lontano?
- Pensa che io sia andato troppo lontano?
- Pensa che io sia andata troppo lontano?
- Pensate che io sia andato troppo lontano?
- Pensate che io sia andata troppo lontano?

Passei o lenço a ferro.

Ho stirato il fazzoletto.

Eu já passei por isso.

Ci sono già passato attraverso.

Passei minhas férias na Tunísia.

- Ho passato le mie vacanze in Tunisia.
- Passai le mie vacanze in Tunisia.

Passei as férias decorando a casa.

- Ho passato le vacanze a decorare la casa.
- Io ho passato le vacanze a decorare la casa.
- Passai le vacanze a decorare la casa.
- Io passai le vacanze a decorare la casa.

Eu passei uma semana no hospital.

- Ho trascorso una settimana in ospedale.
- Io ho trascorso una settimana in ospedale.
- Trascorsi una settimana in ospedale.
- Io trascorsi una settimana in ospedale.

Eu passei na casa de Tom.

Mi sono fermato a casa di Tom.

Eu passei doze horas no trem.

- Ho passato dodici ore in treno.
- Sono stato nel treno per dodici ore.

Eu passei o dia com Tom.

- Ho trascorso la giornata con Tom.
- Io ho trascorso la giornata con Tom.

Passei o domingo passado lendo novelas.

- Ho passato la scorsa domenica a leggere romanzi.
- Ho trascorso la scorsa domenica a leggere romanzi.

Eu quase não passei no exame.

- Ho passato a malapena l'esame.
- Io ho passato a malapena l'esame.
- Passai a malapena l'esame.
- Io passai a malapena l'esame.

Eu passei um ano na Austrália.

- Ho passato un anno in Australia.
- Io ho passato un anno in Australia.
- Ho trascorso un anno in Australia.
- Io ho trascorso un anno in Australia.
- Passai un anno in Australia.
- Io passai un anno in Australia.
- Trascorsi un anno in Australia.
- Io trascorsi un anno in Australia.

Passei o dia com a família.

Ho passato la giornata con la famiglia.

- Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
- Passei a tarde toda conversando com amigos.

- Ho passato tutto il pomeriggio a chiacchierare con gli amici.
- Ho speso tutto il pomeriggio a chiacchierare con gli amici.

- Eu passei o dia inteiro lendo aquele livro.
- Eu passei todo o dia lendo aquele romance.

- Ho trascorso tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Trascorsi tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Ho passato tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Passai tutta la giornata a leggere quel romanzo.

Passei todo o dia em casa dele.

Ho trascorso tutta la giornata da lui.

Eu não passei no teste de direção.

- Ho fallito l'esame di guida.
- Ho fallito il test di guida.

Eu passei em cada uma das provas.

- Ho superato ogni singolo esame.
- Io ho superato ogni singolo esame.

Eu passei em todas as minhas provas.

- Ho superato tutti i miei esami.
- Io ho superato tutti i miei esami.

Passei o dia inteiro lendo um romance.

- Ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.
- Io ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.

- Passei o fim de semana com a vovó.
- Eu passei o fim de semana com a vovó.

- Ho passato il weekend con mia nonna.
- Ho passato il fine settimana con mia nonna.
- Passai il fine settimana con mia nonna.
- Passai il weekend con mia nonna.

Ontem eu passei o dia inteiro com Tom.

Ho passato con Tom tutta la giornata di ieri.

Eu passei a tarde limpando o meu escritório.

- Ho passato il pomeriggio a pulire il mio ufficio.
- Io ho passato il pomeriggio a pulire il mio ufficio.
- Ho trascorso il pomeriggio a pulire il mio ufficio.
- Io ho trascorso il pomeriggio a pulire il mio ufficio.

Eu passei a noite inteira trabalhando nesse relatório.

- Ho passato tutta la notte a lavorare su questo rapporto.
- Ho trascorso tutta la notte a lavorare su questo rapporto.

Eu passei o fim de semana com eles.

- Ho trascorso il weekend con loro.
- Io ho trascorso il weekend con loro.
- Ho trascorso il fine settimana con loro.
- Io ho trascorso il fine settimana con loro.

Passei meu sábado à tarde assistindo à televisão.

Ho passato il Sabato pomeriggio a guardare la televisione.

Passei a tarde toda respondendo a e-mails.

Ho passato tutto il pomeriggio a rispondere a delle email.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

- Ho passato il weekend con i miei amici.
- Io ho passato il weekend con i miei amici.
- Ho passato il weekend con le mie amiche.
- Io ho passato il weekend con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Io ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con i miei amici.

- Eu quase passei fome.
- Eu quase morri de fome.

- Sono quasi morto di fame.
- Io sono quasi morto di fame.
- Sono quasi morta di fame.
- Io sono quasi morta di fame.

Passei o fim de semana inteiro estudando na biblioteca.

- Ho passato il intero weekend studiando nella biblioteca.
- Ho passato il intero fine settimana studiando nella biblioteca.

Em vez de tomar notas, passei a aula inteira rabiscando.

Al posto di prendere appunti, per tutto il corso ho disegnato scarabocchi.

Passei uma semana em Berlim morando com uma família alemã.

- Ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.

Eu passei o dia inteiro brincando com os meus filhos.

- Ho passato tutto il giorno a giocare con i miei figli.
- Ho passato tutto il giorno a suonare con i miei figli.

Passei todo o fim de semana em casa no computador.

- Ho trascorso l'intero weekend a casa al computer.
- Io ho trascorso l'intero weekend a casa al computer.
- Trascorsi l'intero weekend a casa al computer.
- Io trascorsi l'intero weekend a casa al computer.
- Ho trascorso l'intero fine settimana a casa al computer.
- Io ho trascorso l'intero fine settimana a casa al computer.
- Trascorsi l'intero fine settimana a casa al computer.
- Io trascorsi l'intero fine settimana a casa al computer.

Este é o vilarejo onde eu passei a minha infância.

- Questo è il villaggio in cui ho passato la mia infanzia.
- Questo è il villaggio dove ho trascorso la mia infanzia.

- Eu não passei na prova escrita.
- Eu reprovei na prova escrita.

- Sono stato bocciato all'esame scritto.
- Sono stata bocciata all'esame scritto.

- Eu passei doze horas no trem.
- Estive no trem durante doze horas.

- Ho passato dodici ore in treno.
- Sono stato nel treno per dodici ore.

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

molte sono le volte che passo la notte di guardia in modo che voi possiate dormire tranquilli.

Sei que passei a noite de vigia diversas vezes para que pudésseis dormir tranquilos.

Molte sono le volte che ho passato la notte di guardia in modo che voi poteste dormire tranquilli.

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.

Ieri ho passato la notte sotto i ponti e oggi bevo champagne in un ristorante di lusso.

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

Ho trascorso la maggior parte dell'infanzia nelle pozze di scogliera, a fare immersioni nella foresta di kelp superficiale.

Então arrefeceu um pouco o imenso temor, que me andara imerso no lago do coração durante aquela noite que passei tão angustiado.

Allor fu la paura un poco queta, che nel lago del cor m’era durata la notte ch’i’ passai con tanta pieta.

- Eu fui lá noite passada.
- Eu fui lá ontem à noite.
- Passei por lá ontem à noite.
- Fui até lá ontem à noite.

- Sono passato di lì la scorsa notte.
- Io sono passato di lì la scorsa notte.
- Sono passata di lì la scorsa notte.
- Io sono passata di lì la scorsa notte.
- Ci sono passato la scorsa notte.
- Io ci sono passato la scorsa notte.
- Ci sono passata la scorsa notte.
- Io ci sono passata la scorsa notte.
- Sono passato di lì ieri sera.
- Io sono passato di lì ieri sera.
- Sono passata di lì ieri sera.
- Io sono passata di lì ieri sera.
- Ci sono passato ieri sera.
- Io ci sono passato ieri sera.
- Ci sono passata ieri sera.
- Io ci sono passata ieri sera.