Translation of "Alemão" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Alemão" in a sentence and their italian translations:

- Você fala alemão?
- Vocês falam alemão?
- Tu falas alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

Parlate tedesco?

- Você fala alemão?
- Vocês falam alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

- Estudarei alemão.
- Eu vou estudar alemão.

- Studierò il tedesco.
- Io studierò il tedesco.

- Você fala alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

Parlate tedesco?

- Eu não falo alemão.
- Não falo alemão.

Io non parlo tedesco.

- Quero falar alemão.
- Eu quero falar alemão.

Voglio parlare tedesco.

- Eu quero estudar alemão.
- Quero estudar alemão.

- Voglio studiare il tedesco.
- Io voglio studiare il tedesco.

- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

Ela fala alemão.

- Parla tedesco.
- Lei parla tedesco.

Vocês falam alemão?

Parlate tedesco?

Ele é alemão?

È tedesco?

Eu falo alemão.

- Parlo tedesco.
- Io parlo tedesco.

- Agora estou aprendendo alemão.
- Agora estou a aprender alemão.

- Imparo il tedesco ora.
- Imparo il tedesco adesso.
- Io imparo il tedesco ora.
- Io imparo il tedesco adesso.

- Ele só sabia falar alemão.
- Ele só sabia alemão.

- Sapeva solo il tedesco.
- Lui sapeva solo il tedesco.
- Sapeva solamente il tedesco.
- Lui sapeva solamente il tedesco.
- Sapeva soltanto il tedesco.
- Lui sapeva soltanto il tedesco.

- Você é alemão, não é?
- Tu és alemão, não és?

- Sei tedesco, vero?
- Sei tedesco, giusto?

- A sua esposa sabe alemão?
- A sua mulher sabe alemão?

- Tua moglie sa il tedesco?
- Sua moglie sa il tedesco?

- Você fala alemão ou inglês?
- Vocês falam alemão ou inglês?

- Parli tedesco o inglese?
- Tu parli tedesco o inglese?
- Parla tedesco o inglese?
- Lei parla tedesco o inglese?
- Parlate tedesco o inglese?
- Voi parlate tedesco o inglese?

- "Você sabe alemão?" "Um pouco".
- "Tu sabes alemão?" "Um pouco".

"Conosci il tedesco?" - "Un po'".

Não, senhor, sou alemão.

- No, signore, sono tedesco.
- No, signore, sono tedesca.
- No, signore, io sono tedesco.
- No, signore, io sono tedesca.

É difícil aprender alemão?

È difficile imparare il tedesco?

Eu quero estudar alemão.

Voglio studiare il tedesco.

Muitos finlandeses sabem alemão.

- Molti finlandesi conoscono il tedesco.
- Molti finlandesi sanno il tedesco.

Quem te ensinou alemão?

- Chi ti ha insegnato il tedesco?
- Chi vi ha insegnato il tedesco?
- Chi le ha insegnato il tedesco?

Quem te ensina alemão?

- Chi vi insegna il tedesco?
- Chi le insegna il tedesco?
- Chi ti insegna il tedesco?

Eu não entendo alemão.

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

Eu não falo alemão.

- Non parlo il tedesco.
- Io non parlo tedesco.

Meu carro é alemão.

- La mia macchina è tedesca.
- La mia auto è tedesca.
- La mia automobile è tedesca.

Eu vou aprender alemão.

- Imparerò il tedesco.
- Io imparerò il tedesco.

Ela só falava alemão.

- Parlava solo in tedesco.
- Lei parlava solo in tedesco.

Aprendam Alemão com entusiasmo.

Imparate il tedesco con entusiasmo.

O senhor fala alemão?

Parla tedesco?

- Falo um pouco de alemão.
- Eu falo um pouco de alemão.

- Parlo un po' di tedesco.
- Io parlo un po' di tedesco.

- Você já cumprimentou Pfirsichbäumchen em alemão?
- Vocês já cumprimentaram Pfirsichbäumchen em alemão?

- Hai mai salutato Pfirsichbäumchen in tedesco?
- Ha mai salutato Pfirsichbäumchen in tedesco?
- Avete mai salutato Pfirsichbäumchen in tedesco?

- Por que você precisa do alemão?
- Por que vocês precisam do alemão?

- Per cosa ti serve il tedesco?
- Per cosa vi serve il tedesco?
- Per cosa le serve il tedesco?

Falo um pouco de alemão.

- Parlo un po' di tedesco.
- Io parlo un po' di tedesco.

Onde você vai aprender alemão?

- Dove imparerai il tedesco?
- Dove imparerà il tedesco?
- Dove imparerete il tedesco?

Estou aprendendo Sueco e Alemão.

- Sto imparando lo svedese e il tedesco.
- Io sto imparando lo svedese e il tedesco.

Hans é um nome alemão.

Hans è un nome tedesco.

Ele é alemão de nascimento.

È tedesco di nascita.

Karin é um nome alemão.

Karin è un nome tedesco.

Não é alemão, mas austríaco.

- Non è tedesco, ma austriaco.
- Lui non è tedesco, ma austriaco.

Ele falou comigo em alemão.

- Mi ha parlato in tedesco.
- Lui mi ha parlato in tedesco.
- Mi parlò in tedesco.
- Lui mi parlò in tedesco.

Eu sou alemão, e vocês?

Sono tedesco, e voi?

Agora estou a aprender alemão.

Io imparo il tedesco ora.

Eu gostaria de aprender alemão.

Mi piacerebbe imparare il tedesco.

- Como seria o alemão sem vírgulas?
- O que seria do alemão sem vírgulas?

Cosa sarebbe il tedesco senza virgole?

- Tom vai escrever uma frase em alemão.
- Tom escreverá uma frase em alemão.

- Tom sta per scrivere una frase in tedesco.
- Tom scriverà una frase in tedesco.

Quando você começou a aprender alemão?

- Quando hai cominciato a studiare tedesco?
- Quando hai iniziato a imparare il tedesco?
- Quando ha iniziato a imparare il tedesco?
- Quando avete iniziato a imparare il tedesco?

Alemão não é uma língua fácil.

Il tedesco non è una lingua facile.

Meu amigo alemão se chama Hans.

- Il nome del mio amico tedesco è Hans.
- Il mio amico tedesco si chiama Hans.

Emprestamos dicionários de alemão de Pfirsichbaeumchen.

- Prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.
- Noi prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.

Friedrich Nietzsche foi um filósofo alemão.

- Friedrich Nietzsche era un filosofo tedesco.
- Friedrich Nietzsche è stato un filosofo tedesco.

Estudei francês em vez de alemão.

Ho studiato francese al posto del tedesco.

Estou escrevendo uma frase em alemão.

- Sto scrivendo una frase in tedesco.
- Io sto scrivendo una frase in tedesco.

David Hilbert é um matemático alemão.

David Hilbert è un matematico tedesco.

Aprendi francês em vez de alemão.

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

Ele prefere o francês ao alemão.

- Preferisce il francese al tedesco.
- Lui preferisce il francese al tedesco.

Ele fala inglês, francês ou alemão?

- Parla inglese, francese o tedesco?
- Lui parla inglese, francese o tedesco?

Como se diz "adeus" em alemão?

Come si dice "arrivederci" in tedesco?

O alemão é uma língua românica?

Il tedesco è una lingua romanza?

"Você é alemão?" "Não, sou eslovaco."

"Sei tedesco?" - "No, sono slovacco".

Estou estudando alemão há três anos.

Sto studiando tedesco da due anni.

Meu alemão não é suficientemente bom.

Il mio tedesco non è sufficientemente buono.

Ela fala inglês, francês ou alemão?

Parla inglese, francese o tedesco?

Esta palavra é derivada do alemão.

Questa parola deriva dal tedesco.

Não entendo absolutamente nada de alemão.

- Non capisco per niente il tedesco.
- Non capisco del tutto il tedesco.
- Io non capisco del tutto il tedesco.

Não falo nem francês nem alemão.

Non parlo né francese né tedesco.

O alemão é uma língua germânica.

Il tedesco è una lingua germanica.

Tom escreverá uma frase em alemão.

Tom scriverà una frase in tedesco.

Trabalhei bastante no meu Alemão hoje.

- Ho lavorato abbastanza sul mio tedesco oggi.
- Io ho lavorato abbastanza sul mio tedesco oggi.
- Ho lavorato a sufficienza sul mio tedesco oggi.
- Io ho lavorato a sufficienza sul mio tedesco oggi.

Já falo um pouco de Alemão!

Già parlo un po' di tedesco!

Não sei uma palavra em alemão.

Non conosco una parola di tedesco.

"Você fala alemão?" "Não. Sou francesa."

- "Parli tedesco?" " No, sono francese."
- "Tu parli tedesco?" " No, sono francese."
- "Parla tedesco?" " No, sono francese."
- "Lei parla tedesco?" " No, sono francese."

Por que você está estudando alemão?

Perché studi tedesco?

Não tenho interesse em falar alemão.

Non ho voglia di parlare tedesco.