Translation of "Vazio" in German

0.005 sec.

Examples of using "Vazio" in a sentence and their german translations:

Está vazio.

Es ist leer.

Estava vazio.

Es war leer.

- O ônibus veio vazio.
- O autocarro chegou vazio.

Der Bus kam leer an.

O recipiente está vazio.

Das Gefäß ist leer.

O quarto está vazio.

Das Zimmer ist leer.

O parque estava vazio.

Der Park war verlassen.

O escritório está vazio.

Das Büro ist leer.

O laboratório está vazio.

Das Labor ist leer.

O celeiro estava vazio.

Der Stall war leer.

O ônibus estava vazio.

Der Bus war leer.

O copo está vazio.

Das Glas ist leer.

O teatro está vazio.

Das Theater ist leer.

O tanque está vazio.

Der Tank ist leer.

O celeiro está vazio.

Die Scheune ist leer.

O copo estava vazio.

Die Tasse war leer.

O cinema estava vazio.

Das Kino war leer.

Eu encontrei o quarto vazio.

Ich fand das Zimmer leer vor.

O parque estava quase vazio.

Der Park war fast leer.

O ônibus estava quase vazio.

Der Bus war fast leer.

O trem estava quase vazio.

Der Zug war fast leer.

Saco vazio não fica em pé.

Ein leerer Sack kann sich nicht aufrichten.

O quarto do Tom está vazio.

Toms Zimmer ist leer.

Tem um cômodo vazio na casa.

Es gibt ein leeres Zimmer im Haus.

Temos de fazer assim... Tem de soar vazio.

So macht man das... Er muss sich leer anhören.

Porque eles viram isso como um projeto vazio

Weil sie es als leeres Projekt sahen

Beber de estômago vazio faz mal à saúde.

Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.

O estacionamento atrás da escola está quase vazio.

Der Parkplatz hinter der Schule ist fast leer.

De prato vazio em vão tira a colher.

Von einem leeren Teller ist nicht gut löffeln.

- O quarto está vazio.
- Ninguém está no quarto.

Niemand ist im Raum.

- Este assento está vazio?
- Este assento está vago?

Ist dieser Platz frei?

Este medicamento deve ser tomado com o estômago vazio.

Diese Arznei ist auf leeren Magen einzunehmen.

Agora o copo está meio cheio ou meio vazio?

- Ist das Glas nun halb voll oder halb leer?
- Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer?

O quarto estava vazio a não ser um leito usado.

Das Zimmer war leer bis auf ein schäbiges Bett.

Considerando a hora que era, o supermercado até que estava vazio.

Für die Uhrzeit war der Supermarkt relativ leer.

Um dos gatinhos está brincando com um rolo de papel higiênico vazio.

Eines der Katzenjungen spielt mit einer leeren Klorolle.

Um pálido sol outonal estava batendo agora sobre um banco vazio entre dois pinheiros.

- Eine blasse Herbstsonne fiel jetzt auf eine freie Bank zwischen zwei Kiefern.
- Eine blasse Herbstsonne fiel jetzt auf eine leere Bank zwischen zwei Kiefern.

Quantos homens são capazes de trocar um rolo de papel higiênico vazio? Ninguém sabe, pois isso jamais aconteceu.

Wie viele Männer braucht man, um eine leere Rolle Klopapier auszuwechseln? Das weiß niemand. Es ist noch nie vorgekommen.

O ninho das cegonhas estava vazio, mas ainda havia maçãs na macieira selvagem, embora as folhas já tivessem caído.

Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.