Translation of "Segurança" in German

0.020 sec.

Examples of using "Segurança" in a sentence and their german translations:

- Chame a segurança!
- Chamem a segurança!

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

Sucesso dá segurança, segurança dá sucesso.

Erfolg gibt Sicherheit, Sicherheit gibt Erfolg.

- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.

Wir sind sicher angekommen.

Chame a segurança.

- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

Calor, alimento e segurança.

Wärme, Nahrung und Sicherheit.

- Tom estava usando um cinto de segurança.
- Tom usava um cinto de segurança.
- Tom estava usando cinto de segurança.

Tom war angeschnallt.

- Tom apertou o cinto de segurança.
- Tom apertou seu cinto de segurança.

- Tom legte seinen Gurt an.
- Tom schnallte sich an.
- Tom hat sich angeschnallt.
- Tom hat seinen Gurt angelegt.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.
- Ela se preocupa com a sua segurança.
- Ela se preocupa com a tua segurança.

Sie kümmert sich um deine Sicherheit.

Segurança ao mais alto nível

Sicherheit auf höchstem Niveau

Feche o cinto de segurança.

Legen Sie den Sicherheitsgurt an.

O avião pousou em segurança.

Das Flugzeug landete sicher.

Toda criança precisa de segurança.

Jedes Kind braucht Geborgenheit.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.

Sie sorgt sich um deine Sicherheit.

Estávamos preocupados com a sua segurança.

Wir sorgten uns um ihre Sicherheit.

Tom está trabalhando como um segurança.

Tom arbeitet als Wächter.

Eu temo pela segurança do Tom.

Ich fürchte um Toms Sicherheit.

Tom chegou em casa em segurança.

Tom kam gut zu Hause an.

Nossas câmeras de segurança são falsas.

Unsere Überwachungskameras sind nur Attrappen.

Ela se preocupa pela sua segurança.

- Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit.
- Sie sorgt sich um eure Sicherheit.

Em casa nós estamos em segurança.

Zu Hause sind wir in Sicherheit.

- Gostaria de conversar com o chefe da segurança.
- Gostaria de falar com o chefe da segurança.
- Eu gostaria de conversar com o chefe da segurança.

Ich würde gerne den Sicherheitschef sprechen.

Queremos lançar isto e voar em segurança.

Wir sollten jetzt los und sicher nach unten fliegen.

A cria pode alimentar-se em segurança.

Der Jungvogel kann ungefährdet fressen.

Eu me preocupo com a sua segurança.

Ich sorge mich um ihre Sicherheit.

Eu sou responsável pela segurança do Tom.

Ich bin für Toms Sicherheit verantwortlich.

Tom não estava usando cinto de segurança.

Tom war nicht angeschnallt.

Tom está preocupado com a sua segurança.

Tom macht sich Sorgen um deine Sicherheit.

Este sistema tem uma trava de segurança.

In diesem System ist eine Schutzschaltung eingebaut.

Eu prometo que te manterei em segurança.

Ich verspreche dir, dass ich dich beschützen werde.

Deu muita importância à segurança dos passageiros.

Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.

Os astronautas retornaram à Terra em segurança.

Die Astronauten kehrten sicher auf die Erde zurück.

- Que bom que você chegou em casa em segurança.
- Que bom que vocês chegaram em casa em segurança.

Ich bin froh, dass du sicher zu Hause angekommen bist.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Schutz finden sie 100 Meter unterhalb der Felskante.

Nosso prédio tomou todas as precauções de segurança

Unser Gebäude hat alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen

Por favor, coloque os seus óculos de segurança.

Bitte die Schutzbrille aufsetzen!

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

An wenigen Orten können wir ungestört spechen.

- Eu quero ficar seguro.
- Quero ficar seguro.
- Eu quero estar seguro.
- Eu quero ficar em segurança.
- Quero ficar em segurança.

Ich möchte sicher sein.

Nenhum quer abandonar a segurança que o bando confere.

Keiner will die Sicherheit des Schwarms aufgeben.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

Os pais são responsáveis ​​pela segurança de seus filhos.

Eltern sind für die Sicherheit ihrer Kinder verantwortlich.

Se você não sair agora, vou chamar o segurança.

- Wenn Sie sich nicht sofort entfernen, rufe ich den Sicherheitsdienst!
- Wenn du nicht sofort gehst, rufe ich den Sicherheitsdienst!

A minha primeira preocupação é com a sua segurança.

Meine primäre Sorge ist deine Sicherheit.

Ela o aconselhou a colocar o cinto de segurança.

Sie riet ihm, sich anzuschnallen.

Os cartões de crédito proporcionam aparente sensação de segurança.

Kreditkarten vermitteln das Gefühl scheinbarer finanzieller Sicherheit.

- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança de seus passageiros.
- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.

Agora, a sua segurança depende da audição e do olfato.

Nun müssen sie sich auf Gehör und Geruchssinn verlassen.

Você sabe que na Europa existe uma medida de segurança

Sie wissen, dass es in Europa eine solche Sicherheitsmaßnahme gibt

Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.

Limpar a vidraça de um apartamento requer equipamentos de segurança.

Das Fensterreinigen der Wohnung erfordert eine Sicherheitsausrüstung.

Os penhascos proporcionam alguma segurança. Mas a cria ficou para trás.

Die Klippen bieten etwas Schutz. Aber sie bleibt zurück.

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

Zeit für Nachtgeschöpfe, sich in Sicherheit zu bringen.

O dinheiro não importa. O que importa é a minha segurança.

Geld spielt keine Rolle. Was zählt ist meine Sicherheit.

Os braços da mãe são o local da mais profunda segurança.

Die Arme der Mutter sind der Ort der größtmöglichen Geborgenheit.

Ainda bem que todos os passageiros estavam usando cintos de segurança.

Zum Glück waren alle Fahrgäste angeschnallt.

Uma suas montantes preocupações era a segurança de seus longos flancos expostos.

Zu seinen vielen wachsenden Sorgen gehörte die Sicherheit seiner langen, freiliegenden Flanken.

Entre suas muitas preocupações, estava a segurança de seus longos flancos expostos.

Unter seinen vielen Bedenken war die Sicherheit seiner langen, exponierten Flanken.

Todos têm o direito à vida, à liberdade e à segurança pessoal.

Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.

Eles se mudaram de casa em busca de mais conforto e segurança.

Zugunsten von mehr Sicherheit und Komfort wählten sie einen neuen Wohnsitz.

O barco de pesca que estava perdido retornou com segurança ao cais.

Das verschollene Fischerboot kehrte unversehrt in den Hafen zurück.

Nós vamos colocar um aviso na frente da máquina por razões de segurança.

Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.

Informado sobre a segurança deles, o primeiro ministro deu um suspiro de alívio.

Bei der Nachricht, dass sie in Sicherheit seien, stieß der Premierminister einen Seufzer der Erleichterung aus.

Diga-me três coisas que você já prendeu com um alfinete de segurança.

Nenne mir drei Dinge, die du schon einmal mit einer Sicherheitsnadel befestigt hast.

Teria sido um ato deliberado com vista a assegurar a sua segurança e sobrevivência.

Das wäre ein bewusster Akt gewesen, um seine eigene Sicherheit und Überleben zu gewährleisten.

Por favor, certifique-se de que o seu cinto de segurança está bem posto.

Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.

Segurança felina básica: Nunca corras... Porque causa uma resposta instintiva de ter de perseguir e apanhar.

Raubkatzensicherheit für Anfänger: Niemals weglaufen. Das ruft eine instinktive Reaktion zum Jagen und Fangen hervor.

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

Wir müssen schnell Richtung Osten, das Gegengift bergen und es in Sicherheit bringen.

Caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

Leute, die kein anderes Programm verwenden, um eine Sicherheitslücke zu vermeiden

O vidro blindado garante segurança, mas ainda não é acessível a todos devido ao seu alto custo.

Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.

Farei tudo que está em meu poder para ter certeza de que suas crianças fiquem em segurança.

Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten.

- Não fique nervoso comigo, pois eu fiz isso por sua segurança.
- Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem.

Sei mir nicht böse, denn ich habe es für dich getan.

- Em 19 de Agosto, 1960, a espaçonave soviética Korabl-Sputnik 2 levou dois cachorros de nome Belka (Esquilo) e Strelka (Pequena flecha) ao espaço e retornou eles em segurança para a Terra.
- Em 19 de agosto, 1960, a espaçonave soviética Korabl-Sputnik 2 levou duas cadelas (chamadas Belka (Esquilo) e Strelka (Pequena Flecha)) ao espaço e trouxe-as de volta à Terra em segurança.

Am 19. August 1960 trug das sowjetische Raumschiff Korabl-Sputnik 2 zwei Hunde mit Namen Belka (Eichhörnchen) und Strelka (Pfeil) ins Weltall und wieder sicher zurück zur Erde.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.

Nós, o povo dos Estados Unidos, para formar uma União mais perfeita, estabelecer a justiça, garantir a segurança doméstica, prover para a defesa comum, promover o bem-estar geral e assegurar as bênçãos da liberdade a nós e à posteridade, promulgamos e estabelecemos esta Constituição para os Estados Unidos da América.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.