Translation of "Profundamente" in French

0.011 sec.

Examples of using "Profundamente" in a sentence and their french translations:

Bocejou profundamente.

Il bâilla bruyamment.

- Tom estava dormindo profundamente.
- Tom dormia profundamente.

- Tom dormait profondément.
- Tom dormit profondément.

Nós suspiramos profundamente

nous soupirons profondément

Ele dorme profundamente.

Il dort profondément.

Ele suspirou profundamente.

Il soupira profondément.

Ele respirou profundamente.

- Il prit une profonde inspiration.
- Il a profondément respiré.

Ela dormiu profundamente.

Elle dormait profondément.

Mas continuava profundamente desconectada.

mais je restais profondément isolée.

Ele estava dormindo profundamente.

Il dormait profondément.

Tom está profundamente perturbado.

Tom est profondément dérangé.

Eu estava dormindo profundamente.

Je dormais profondément.

O bebê dormia profundamente.

Le bébé était complètement endormi.

Eles se amam profundamente.

- Ils s'aiment profondément l'un l'autre.
- Elles s'aiment profondément l'une l'autre.

Como ele dorme profundamente!

Comme il dort profondément !

Isso é profundamente perturbador.

C'est profondément troublant.

Aquilo me comoveu profundamente.

Il m'a tellement ému.

Dormi profundamente até às dez.

- J'ai dormi profondément jusqu'à dix heures.
- Je dormis profondément jusqu'à dix heures.

Minha filha está dormindo profundamente.

Ma fille dort à poings fermés.

Ele não podia aspirar profundamente.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

O público foi profundamente afetado.

L'audience fut profondément affectée.

O bebê parecia dormir profundamente.

Le bébé semblait dormir profondément.

É um personagem profundamente desonesto.

C'est un personnage profondément malhonnête.

Meu cachorro estava dormindo profundamente.

Mon chien dormait profondément.

Eu encontrei o garoto dormindo profundamente.

J'ai trouvé le garçon dormant à poings fermés.

O bebê parecia estar dormindo profundamente.

Le bébé semblait dormir à poings fermés.

As raízes desta árvore descem profundamente.

Les racines de cet arbre s'enfoncent profondément.

Tom está profundamente apaixonado por Mary.

Tom est profondément amoureux de Mary.

Você vai interagir profundamente com elas,

engager profondément avec eux et ils vont devenir un fidèle disciple inconditionnel ce n'est pas

- Meu marido e minha filha estão dormindo profundamente.
- Meu esposo e minha filha estão dormindo profundamente.

Mon mari et ma fille dorment à poings fermés.

Ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

Eu fiquei profundamente perturbada por essas notícias.

J'ai été profondément dérangé par ces nouvelles.

Nós ficamos profundamente comovidos com a história dela.

Nous fûmes profondément émus par son histoire.

Eu fiquei profundamente confuso com a pergunta dele.

J'étais profondément dérouté par sa question.

Amo meu corpo profundamente e com muita alegria.

J'aime mon corps profondément et avec joie.

E consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

que je comprends couramment, et avec lequel je pense.

O bebê dormia profundamente nos braços de sua mãe.

Le bébé dormait profondément dans les bras de sa mère.

Tom está profundamente agradecido pela ajuda prestada por Maria.

Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.

Eu te amo mais profundamente do que consigo dizer.

Je vous aime plus que je ne peux dire.

Estou profundamente entristecido em saber que seu pai faleceu.

Je suis profondément attristé de savoir que votre père est décédé.

O quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

de l'ampleur de l'isolement dans lequel je vivais depuis toujours.

O médico me disse para inalar e exalar vagarosa e profundamente.

Le médecin m'invita à inhaler et à exhaler lentement et profondément.

Bruce estava profundamente chateado quando sua namorada o deixou, mas ele logo superou.

Bruce était terriblement déçu quand sa copine l'a quitté, mais il s'en est remis peu de temps après.

Eu sou um homem profundamente religioso e acredito em vida após a morte.

Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.

Não é sinal de boa saúde estar bem ajustado a uma sociedade profundamente doente.

Ce n'est pas un signe de bonne santé d'être bien adapté à une société profondément malade.

Eles vagaram profundamente na Rússia e no Mediterrâneo, ousando atacar o que chamaram de Miklagard,

Ils ont erré profondément en Russie et en Méditerranée, osant même attaquer ce qu'ils appelaient Miklagard,

De observar ainda mais profundamente o seu mundo. Foi um dia agradável, calmo e claro.

durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.

"Profundamente adormecido o esconderei / num dos meus templos, nas alturas de Citera / ou na montanha Idália, a fim de que não possa / de algum modo saber de nossas tramas, / nem surgir como entrave inesperado".

" Dans Chypre ou dans Cythère, au fond d'un bois sacré, / des vapeurs du sommeil mollement enivré, / je vais le déposer et le cacher moi-même, / pour qu'il ne trouble point notre heureux stratagème. "

- Eu só quero que você saiba o quanto eu sinto muito.
- Eu só quero que você saiba quanto eu lamento.
- Quero simplesmente que saibas o quanto eu sinto.
- Desejo apenas que saibam quão profundamente deploro.
- Eu quero somente manifestar-vos meu profundo sentimento.
- Desejo que o senhor fique sabendo que eu realmente sinto muito.
- Quero que a senhora aceite meu sentimento mais profundo.
- Espero só que os senhores realmente me desculpem.
- Só peço às senhoras que aceitem minhas sinceras desculpas.

- Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolé.
- Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolée.
- Je veux juste que tu saches combien je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches combien je suis désolée.