Translation of "Louça" in French

0.005 sec.

Examples of using "Louça" in a sentence and their french translations:

- Preciso lavar a louça.
- Eu tenho de lavar a louça.
- Tenho de lavar a louça.
- Eu tenho que lavar a louça.

Je dois faire la vaisselle.

Vamos lavar a louça.

Faisons la vaisselle.

Mary lava a louça.

Marie fait la vaisselle.

Estou lavando a louça.

- Je fais la vaisselle.
- Je suis en train de faire la vaisselle.

Você lava a louça, Ben.

Tu fais la vaisselle, Ben.

Vá ajudar lavar a louça.

- Va aider à laver les plats.
- Allez aider à laver les plats.

Tom não lavou a louça.

Tom n'a pas fait la vaisselle.

Eu normalmente lavo a louça.

D'habitude je fais la vaisselle.

Mary não lavou a louça.

Marie n'a pas fait la vaisselle.

Eu costumo lavar a louça.

D'habitude je fais la vaisselle.

Lave a louça, por favor.

Lavez les plats s'il vous plait.

Eu vou lavar a louça.

Je vais laver les plats.

Eles não lavarão a louça.

Ils ne feront pas la vaisselle.

Ambas as peças são de louça.

Les pièces sont toutes deux en porcelaine.

Tom lavou a louça por Maria.

Tom a fait la vaisselle pour Marie.

A menina está lavando a louça.

La fille fait la vaisselle.

Tom lavou a louça para Mary.

Tom a fait la vaisselle pour Mary.

Você pode guardar a louça no armário?

Peux-tu ranger la vaisselle dans l'armoire ?

Eu a ajudei a lavar a louça.

Je l'ai aidée à faire la vaisselle.

É a sua vez de lavar louça.

C'est ton tour de faire la vaisselle.

Eu quebrei um copo lavando a louça.

J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle.

A máquina de lavar louça está quebrada.

Le lave-vaisselle est cassé.

Depois de jantar, eu lavei a louça.

Après avoir soupé, je lavai les plats.

Depois da janta eu lavei a louça.

- J'ai lavé les assiettes après le souper.
- Après avoir dîné, j'ai lavé les plats.

Não se importaria por lavar a louça ?

- Tu peux t’occuper de la vaisselle, s’il te plaît ?
- Je peux te laisser la vaisselle ?
- Tu peux t’occuper de la lessive, s’il te plaît ?

Eu não tenho máquina de lavar louça.

- Je n'ai pas de machine à laver.
- Je n'ai pas de lave-linge.

Ela não se incomodava em lavar a louça.

Ça lui était égal de faire la vaisselle.

- Eu lavei a louça.
- Eu lavei os pratos.

J'ai fait la vaisselle.

É a vez de Tom lavar a louça.

C'est au tour de Tom de faire la vaisselle.

Tom cantou uma música enquanto lavava a louça.

Tom a chanté une chanson en faisant la vaisselle.

Vou varrer o chão enquanto você lava a louça.

Je balayerai le sol tandis que tu fais la vaisselle.

Será que ninguém aqui, realmente, pode fornecer louça e talheres?

Est-ce qu'ici, réellement, le couvert n'est pas fourni ?

- Tom não lavou a louça.
- Tom não lavou os pratos.

Tom n'a pas fait la vaisselle.

"A máquina de lavar louça verde" é um filme que não deixa ninguém indiferente.

"Le lave-vaisselle vert" est un film, qui ne laisse personne indifférent.

- Pode me ajudar a lavar essa louça?
- Podes me ajudar a lavar estes pratos?

- Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ?
- Peux-tu m'aider à laver cette vaisselle ?
- Tu peux m'aider à laver ces plats ?

- Os pratos estão se acumulando na pia.
- A louça está se acumulando na pia.

Les assiettes s'accumulent dans l'évier.

- Você pode me ajudar a lavar os pratos?
- Você pode me ajudar a lavar a louça?

Peux-tu m'aider à faire la vaisselle?

- Quem perder vai ter de lavar a louça.
- Quem perder vai ter de lavar os pratos.

Celui qui perd va devoir faire la vaisselle.

As colheres de pau começam a cheirar a mofo se ficarem muito tempo mergulhadas no lava-louça.

Les cuillères en bois commencent à moisir si elles sont laissées dans l'évier trop longtemps.