Translation of "Lembra" in French

0.015 sec.

Examples of using "Lembra" in a sentence and their french translations:

- Você se lembra?
- Você lembra?

- Est-ce que tu te souviens ?
- Te rappelles-tu ?
- Tu te souviens ?
- Vous vous souvenez ?
- Vous rappelez-vous ?
- Est-ce que vous vous souvenez ?
- Tu te souviens ?
- Vous-vous rappelez?

Você se lembra

te souviens tu

Lembra-se disso?

T'en souviens-tu?

Tom se lembra.

- Tom se souvient.
- Tom se rappelle.

- Ele lembra sua mãe.
- Ele lembra a mãe dele.

Il ressemble à sa mère.

- Você lembra de mim?
- Você se lembra de mim?
- Lembra de mim?
- Vocês se lembram de mim?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

Você lembra da buzina

tu te souviens de la corne

Ele nos lembra dizendo

Il nous rappelle en disant

Você se lembra disto?

Tu te souviens de ça ?

Você lembra de mim?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?

Ele lembra sua mãe.

Il ressemble à sa mère.

Você se lembra disso?

Tu te souviens de ça ?

Você me lembra alguém.

- Tu me rappelles quelqu'un.
- Tu me fais penser à quelqu'un.
- Vous me rappelez quelqu'un.
- Vous me faites penser à quelqu'un.

- Você se lembra do nome dele?
- Você lembra o nome dele?

Est-ce que tu te rappelles de son nom ?

- Lembra o que ela disse?
- Você se lembra do que ela disse?

- Vous rappelez-vous ce qu'elle a dit ?
- Vous souvenez-vous de ce qu'elle a dit ?

Alguém se lembra, na escola

Est-ce que vous vous souvenez lorsqu'à l'école

Você se lembra dessas conversas?

Vous souvenez-vous de ces conversations?

Você se lembra desse jogo?

vous souvenez-vous de ce jeu?

Isso me lembra alguma coisa.

- Ça m'évoque quelque chose.
- Ça me dit quelque chose.

Você se lembra de mim?

Te souviens-tu de moi ?

De que você se lembra?

- Que vous rappelez-vous ?
- Que te rappelles-tu ?
- De quoi vous souvenez-vous ?
- De quoi te souviens-tu ?

Você se lembra desse jogo?

Vous souvenez-vous de ce jeu ?

Você se lembra de nós?

Te souviens-tu de nous ?

Este vídeo te lembra algo?

Cette vidéo te rappelle-t-elle quelque chose ?

Você se lembra desta música?

Tu te souviens de cette musique ?

Essa música me lembra ela.

Cette musique me fait penser à elle.

- O senhor se lembra do seu avô?
- A senhora se lembra do seu avô?

Vous rappelez-vous votre grand-père ?

- Tom se lembra de você.
- Tom está lembrado de você.
- Tom lembra de você.

- Tom se souvient de toi.
- Tom se souvient de vous.

Você se lembra do assassino misterioso?

Te souviens-tu de l'assassin mystérieux ?

Aquela canção me lembra minha casa.

Cette chanson me rappelle chez moi.

Este parque me lembra minha infância.

Ce parc me rappelle mon enfance.

Ela nem se lembra de mim.

Elle ne se rappelle même pas de moi.

Você se lembra do seu avô?

- Te rappelles-tu ton grand-père ?
- Vous rappelez-vous votre grand-père ?
- Te souviens-tu de ton grand-père ?
- Vous souvenez-vous de votre grand-père ?
- Vous remémorez-vous votre grand-père ?
- Te remémores-tu ton grand-père ?

Você se lembra facilmente de rostos?

Est-ce que tu te souviens facilement des visages?

Ela não se lembra de nada.

- Elle ne se rappelle de rien.
- Elle ne se souvient de rien.

Ele não se lembra de nada.

- Il ne se rappelle de rien.
- Il ne se souvient de rien.

Você se lembra de alguma coisa?

- Vous rappelez-vous quoi que ce soit ?
- Vous souvenez-vous de quoi que ce soit ?
- Te rappelles-tu quoi que ce soit ?
- Te souviens-tu de quoi que ce soit ?

Eu estudei Francês, não se lembra?

- J'ai étudié le français, tu te rappelles ?
- J'ai étudié le français, vous vous rappelez ?

Ele me lembra o meu avô.

Il me rappelle mon grand-père.

Você não se lembra de nós?

Ne te rappelles-tu pas de nous ?

Você não se lembra de nada?

Ne te souviens-tu pas de quoi que ce soit ?

Ela o lembra de sua mãe.

Elle lui rappelle sa mère.

Tom não lembra o que aconteceu.

Tom ne se souvient plus de ce qui s'est passé.

Se lembra do Beats by Dre?

Rappelez-vous Beats by Dre?

- Você lembra como a Internet costumava ser lenta?
- Você lembra como a Internet era lenta?

Te rappelles-tu comme Internet était lent ?

- Você se lembra?
- Você lembra?
- Tu te lembras?
- Vocês se lembram?
- Você está lembrado?
- Tá lembrado?

- Est-ce que tu te souviens ?
- Te rappelles-tu ?
- Tu te souviens ?
- Vous vous souvenez ?
- Vous rappelez-vous ?
- Est-ce que vous vous souvenez ?
- Tu te souviens ?

- Você se lembra do dia em que nos conhecemos?
- Lembra do dia em que nos conhecemos?

Tu te souviens de notre première rencontre ?

Você se lembra de caminhar ou caminhar?

Vous souvenez-vous d'une randonnée ou d'une randonnée?

Costumávamos brincar juntos. Você se lembra agora?

nous jouions ensemble. Tu te souviens maintenant?

Você se lembra do nosso primeiro encontro?

Tu te souviens de notre première rencontre ?

Bob a lembra: "6 pence por segundo".

"Six pences à la seconde", lui rappela Bob.

Lembra? Eu não usei os formatos errados.

Rappelez-vous, je n'ai pas utilisé les mauvaises formes.

Você provavelmente não se lembra de mim.

- Vous ne vous souvenez probablement pas de moi.
- Tu ne te souviens probablement pas de moi.

Tom não se lembra do meu nome.

Tom ne se rappelle pas de mon nom.

Tom não se lembra da senha dele.

Tom ne se souvient pas de son mot de passe.

Minha tia se lembra de muitas coisas.

Ma tante se souvient de beaucoup de choses.

Alguém se lembra de sete jogos de peças?

Quelqu'un se souvient-il de sept jeux de tuiles?

Você se lembra? acabamos de 12.000 anos atrás

te souviens tu? nous venons de partir il y a 12 000 ans

Você se lembra do seu número de passaporte?

Vous rappelez-vous votre numéro de passeport ?

Você se lembra do número de telefone dele?

Tu te souviens de son numéro de téléphone ?

Você não se lembra do que aconteceu ontem?

Est-ce que tu ne te rappelles pas de ce qui s'est passé hier ?

- Você se lembra disso?
- Vocês se lembram disso?

T'en souviens-tu ?

- Ninguém recorda.
- Ninguém se lembra.
- Ninguém está lembrado.

- Personne ne s'en souvient.
- Personne ne s'en rappelle.

Tom não se lembra de ter dito isso.

Tom ne se souvient pas d'avoir dit ça.

Será que Tom ainda se lembra de mim?

Je me demande si Tom se souvient encore de moi.

Ela se lembra do carro do senhor Black.

Elle se souvient de la voiture de Monsieur Black.

Você se lembra de alguma coisa dessa época?

Te rappelles-tu quoi que ce soit de cette époque ?

No tempo da abundância, lembra-te da fome.

Quand tu es dans l'abondance, songe à la disette.

Você se lembra quando me pediu em casamento?

- Est-ce que tu te souviens quand tu m'as demandé en mariage?
- Est-ce que tu te souviens quand tu m'as demandée en mariage?

A neve me lembra a cidade onde nasci.

La neige me rappelle la ville où je suis né.

Você se lembra de seu número de passaporte?

Vous rappelez-vous votre numéro de passeport ?

Você se lembra do número de seu passaporte?

Vous rappelez-vous votre numéro de passeport ?

lembra da bola de fogo? Usamos queimada no bairro

rappelez-vous la boule de feu? Nous avons utilisé le ballon chasseur dans le quartier

Você se lembra que jogaríamos uma pedra como esta

Vous souvenez-vous que nous jetterions une pierre comme celle-ci

Você se lembra que fomos violentos com os médicos?

Vous souvenez-vous que nous étions violents envers les médecins?

Essa imagem me lembra de quando eu era estudante.

Cette image me rappelle quand j'étais étudiant.

Você ainda se lembra? Você recorda os dias felizes?

T'en souviens-tu encore ? Te souviens-tu des jours heureux ?

Você se lembra da primeira vez em que nadou?

Peux-tu te souvenir de la première fois que tu as nagé ?

Você me lembra de um garoto que eu conhecia.

Tu me rappelles un garçon que je connaissais.

Eu penso que ela não se lembra de mim.

Je pense qu'elle ne se souvient pas de moi.

Do Facebook e da Cambridge Analytica ou você lembra

Cambridge Analytica situation ou, vous souvenez-vous

A decisão é sua, lembra-se? A decisão é sua.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Mas você definitivamente se lembra dessa cena da sua infância

mais vous vous souvenez certainement de cette scène de votre enfance

Ele nem se lembra do que aconteceu na noite passada.

- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier au soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier au soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé la nuit dernière.
- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit dernière.
- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit passée.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé la nuit passée.