Translation of "Honesto" in French

0.006 sec.

Examples of using "Honesto" in a sentence and their french translations:

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.
- Não mintas. Sê honesto.

- Ne dis pas de mensonge, sois honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnête !

Eu sou honesto.

Je suis honnête.

- Posso ser honesto?
- Posso ser honesta?
- Eu posso ser honesto?

Puis-je être honnête ?

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.

Ne dis pas de mensonge, sois honnête !

Ele parece ser honesto.

Il semble honnête.

Bill é sempre honesto.

Bill est toujours honnête.

Ele é muito honesto.

Il est très honnête.

Por favor, seja honesto.

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

Seja honesto consigo mesmo.

Sois honnête avec toi-même.

Ele é sempre honesto.

Il est toujours sincère.

Ele é um homem honesto.

C'est un homme honnête.

Um homem deve ser honesto.

Un homme doit être honnête.

O menino é muito honesto.

Le garçon est très honnête.

Duvido se ele seja honesto.

Je doute qu'il soit honnête.

O garoto é muito honesto.

Le garçon est très honnête.

- Posso ser honesto?
- Posso ser honesta?
- Eu posso ser honesto?
- Eu posso ser honesta?

Puis-je être honnête ?

Nós supomos que ele seja honesto.

On présume qu'il est honnête.

Ele deve ser um homem honesto.

Ce doit être un homme honnête.

Um homem honesto nunca rouba dinheiro.

Un honnête homme ne vole jamais d'argent.

Me parece que ele é honesto.

Il me semble qu'il est honnête.

Ele é honesto demais para mentir.

Il est trop honnête pour raconter des mensonges.

Eu sei que ele é honesto.

Je le connais comme quelqu'un d'honnête.

- Tom é honesto.
- Tom é sincero.

Tom est juste.

Eu sei que Juan é honesto.

Je sais que John est honnête.

Você parece ser um homem honesto.

- Tu as l'air d'être un homme honnête.
- Vous avez l'air d'être un homme honnête.

Ser sempre honesto não é fácil.

Être toujours honnête n'est pas facile.

Tom não é assim tão honesto.

Tom n'est pas si honnête que ça.

Por favor, seja honesto consigo mesmo.

S'il te plaît, sois honnête avec toi-même.

Gosto do Tom porque ele é honesto.

J'aime Tom parce qu'il est honnête.

O homem é qualquer coisa menos honesto.

Cet homme est tout sauf honnête.

Tom é mais inteligente do que honesto.

Tom est plus intelligent qu'honnête.

Acho que ele é um homem honesto.

Je pense qu'il est honnête homme.

Ser sempre honesto não é algo simples.

Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple.

Ele é muito honesto, não conta mentiras.

Il est trop honnête pour raconter des mensonges.

Lamento não ter sido honesto com você.

- Je regrette ne pas avoir été honnête avec toi.
- Je regrette de ne pas avoir été honnête avec vous.

Eu acredito que o garoto seja honesto.

Je crois que le garçon est honnête.

- Para ser honesto, eu não sei.
- Para ser honesto, não sei.
- Vou ser franco. Eu não sei.

Pour être honnête, je ne sais pas.

- Estou apenas sendo honesto.
- Estou apenas sendo honesta.

- Je suis simplement franc.
- Je suis simplement franche.

Eu acho que Tom é um homem honesto.

Je pense que Tom est honnête homme.

Tenho certeza de que ele é um homem honesto.

Je suis sûr que c'est un homme honnête.

Não achei o filme muito interessante, para ser honesto.

Pour être honnête, je n'ai pas trouvé le film très intéressant.

Para ser honesto, eu nunca ouvi desse lugar antes.

- Pour dire la vérité, je n'avais jamais entendu parler de cet endroit avant.
- À dire vrai, je n'ai jamais entendu parler de cet endroit auparavant.

Pelo que eu sei, ele é um homem honesto.

Pour autant que je sache, c'est un homme honnête.

- Nem todos são honestos.
- Nem todo mundo é honesto.

Tout le monde n'est pas honnête.

Acho que se deve ser honesto em um relacionamento.

Je pense qu'il faut être honnête dans son couple.

- Parece-me que és honesto.
- Parece-me que você é honesto.
- Parece-me que és honesta.
- Parece-me que você é honesta.

- Il me semble que tu es honnête.
- Il me semble que vous êtes honnête.

Ele era um homem honesto e ninguém amava a todos

C'était un homme honnête et personne n'aimait tout le monde

Um filme sobre o que aconteceu até o prefeito honesto

un film sur ce qui est arrivé à même l'honnête maire

Sendo totalmente honesto, você é um péssimo jogador de futebol.

Pour être tout à fait honnête, vous êtes nul au football.

Para ser honesto, eu não achei o filme muito interessante.

Pour être honnête, j'ai trouvé le film pas très intéressant.

Um homem tão honesto como John não poderia dizer uma mentira.

Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge.

- Eu quero que você seja honesto.
- Eu quero que você seja honesta.
- Eu quero que vocês sejam honestos.
- Eu quero que vocês sejam honestas.
- Eu quero que sejas honesto.
- Eu quero que sejas honesta.
- Quero que você seja honesto.

Je veux que tu sois honnête.

"Para ser honesto, estou com medo de altura". "Você é um covarde!"

« Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »

Eu não gosto dele por ele ser gentil, mas porque ele é honesto.

Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

O que eu adoro neste jovem é que ele é honesto e sincero.

Ce que j'adore chez ce jeune homme, c'est qu'il soit honnête et sincère.

O Tom é sempre respeitado entre as pessoas de negócios, porque ele é sempre justo e honesto nas suas relações com os outros.

Tom est respecté dans la communauté des affaires parce qu'il est toujours juste et honnête dans ses rapports avec les autres.