Translation of "Corra" in French

0.005 sec.

Examples of using "Corra" in a sentence and their french translations:

- Corre!
- Corra!

Cours !

- Corra!
- Corram!

Courez !

- Corra.
- Fuja.

- Fuyez !
- Fuyons !
- Fuyez.
- Fuis.

Não corra riscos.

- Ne cours pas de risques.
- Ne prends pas de risques.
- Ne courez pas de risques.

Corra e entre.

- Dépêche-toi et rentre.
- Dépêche-toi de rentrer.

Corra para casa.

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

Não corra aqui.

Ne courez pas ici.

- Você corre.
- Corra.

- Tu as couru.
- Tu cours.

- Corre!
- Corra!
- Corram!

- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !

Não corra pela sala.

Ne cours pas dans la pièce.

- Não corra.
- Não corram.
- Não corras.

- Ne courez pas.
- Ne cours pas.
- Ne courez pas !

Eu espero que tudo corra bem.

- J'espère que tout se passe bien.
- J'espère que tout se passera bien.

- Não corram aqui.
- Não corra aqui.

- Ne courez pas ici.
- Ne cours pas ici.

- Ei, você! Não corra em volta da piscina!
- Ei! Você, não corra perto da piscina.

Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine !

Então quer que eu corra para aquecer?

Je cours pour me réchauffer ?

Corra o mais rápido que você puder.

Cours aussi vite que possible.

Corra, camarada, o velho mundo está atrás de você!

Cours, camarade, le vieux monde est derrière toi !

- Siga os seus sonhos.
- Corra atrás dos seus sonhos.

Poursuis tes rêves.

Eu quero que você corra para a loja, por mim.

- Je veux que tu coures à la boutique pour moi.
- Je veux que tu coures au magasin pour moi.
- Je veux que vous couriez à la boutique pour moi.
- Je veux que vous couriez au magasin pour moi.

Não corra o risco de colocar tudo no mesmo barco.

Ne prends pas le risque de tout mettre sur le même bateau.

- Corra o mais rápido que puder.
- Corre o mais rápido que puderes.

Cours aussi vite que tu peux.

- Não corras tão rápido, que eu não te posso acompanhar.
- Não corra tão rápido, pois assim não posso acompanhá-lo.

Ne cours pas aussi vite, je ne peux pas te suivre.