Translation of "Partido" in English

0.015 sec.

Examples of using "Partido" in a sentence and their english translations:

... partido.

just broken.

- Meu coração está partido.
- Estou com o coração partido.

- I'm heartbroken.
- My heart is broken.
- I'm broken-hearted.

Então um partido político

then a political party

Seu coração está partido.

His heart is broken.

Meu coração está partido.

My heart is broken.

Tenho o coração partido.

I'm heartbroken.

Meu coração estava partido.

My heart was broken.

Ela apoia o Partido Democrático.

- He supports the Democratic Party.
- She supports the Democratic Party.

Ela é do Partido Democrata.

She belongs to the Democratic Party.

Eles organizaram um partido político.

They organized a political party.

Tom ficará de coração partido.

Tom is going to be heartbroken.

Tom está de coração partido.

Tom is heartbroken.

Ele tem partido muitos corações.

He has broken many hearts.

O partido tem sempre razão.

The Party is always right.

Formaram um novo partido político.

They formed a new political party.

Ele adere ao Partido Democrático.

He adheres to the Democratic party.

Eu estava de coração partido.

I was heartbroken.

Começaram a atacar o partido comunista,

They began attacking the communist party,

Ele está com o coração partido.

His heart is broken.

Ele assumiu a liderança do partido.

He took the leadership of the party.

Quando você voltar, já terei partido.

When you come back, I'll be gone.

Estou sofrendo com um coração partido.

I'm suffering from a broken heart.

O partido melhorou significativamente nas pesquisas.

The party is improving slightly in the polls.

Estão tentando organizar um novo partido político.

- They are trying to organize a new political party.
- They're trying to organize a new political party.

José é agora um membro do partido.

Joseph is now a member of the party.

Meu coração está partido em mil pedaços.

My heart has broken into a thousand pieces.

Ela parece ter partido a Tóquio ontem.

She seems to have left for Tokyo yesterday.

O partido mais votado foi o XYZ.

The party most voted for was XYZ.

- Quando cheguei à estação, o trem já tinha partido.
- O trem já tinha partido quando cheguei à estação.

When I arrived at the station, the train had already left.

Aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

our partners in this fight of the Frente party.

Enquanto o partido no poder rejeitou os membros

while the ruling party rejected the members

Seu discurso não representava as vontades do partido.

His speech did not represent the party's wishes.

A mãe de Tom ficou de coração partido.

Tom's mother was heartbroken.

Eu decidi tomar partido dele contra os outros.

I decided to take his side against the others.

Eu sabia que Tom ficaria de coração partido.

- I knew Tom would be heartbroken.
- I knew that Tom would be heartbroken.

O comício de seu partido foi em setembro.

His party's rally was in September.

Por que você está tomando o partido dele?

Why are you siding with him?

O Partido Socialista conseguiu apenas 18% dos votos.

The Socialist Party only got 18% of the votes.

O Tom provavelmente está com o coração partido.

Tom is likely to be heartbroken.

O Tom parecia estar com o coração partido.

Tom seemed to be heartbroken.

Tom disse que está com o coração partido.

- Tom said that he was heartbroken.
- Tom said he was heartbroken.

Tom pretende afiliar-se a um partido político.

Tom intends to join a political party.

- Eu sei que o Tom está com o coração partido.
- Sei que o Tom está com o coração partido.

- I know that Tom is heartbroken.
- I know Tom is heartbroken.

Ele entrou no partido democrata, mas saiu em seguida.

He entered the Democratic Party but soon left it.

- Ele estava com o coração partido.
- Ele estava magoado.

He was heartbroken.

O trem já tinha partido quando chegaram à estação.

When they got to the station, the train had already left.

Ele tende a tomar partido do lado mais fraco.

He tends to take sides with the weaker party.

O trem já tinha partido quando chegamos à estação.

The train had already left when we got to station.

O trem já tinha partido quando cheguei à estação.

The train had already left when I got to the station.

O candidato do partido começou a decair nas pesquisas.

The party's candidate began to sag in the polls.

O trem já havia partido quando chegamos na estação.

The train had already left when we got to station.

Fiquei de coração partido ao vê-la pedindo comida.

It broke my heart to see her begging for food.

Quando cheguei à estação, meu trem já havia partido.

By the time I got to the station, my train had already left.

- O partido deles teve a maior quantidade de votos na eleição.
- O partido deles obteve a maioria dos votos na eleição.

Their party won the most votes in the election.

As ações do partido opositor não foram mais que provocações.

The actions of the opposing party have been nothing but provocations.

O trem já havia partido quando eu cheguei na estação.

The train had already left when I arrived at the station.

O partido de Jim Smith estava ainda mais à direita.

Jim Smith's party was even further to the right.

Quando cheguei ao ponto de ônibus, o ônibus já tinha partido.

When I got to the bus stop, the bus had already left.

O partido no poder é corrupto, mas a oposição não é melhor.

- The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
- The party in power is corrupt, but the opposition isn't much better.

A alternativa para a alemanha é um novo partido politico na alemanha.

The Alternative for Germany is a new political party in Germany.

O partido mais votado obteve cinquenta e um por cento dos votos.

The party with the most votes got fifty-one percent of the votes.

Ganhar a eleição foi uma grande vitória para o partido político do candidato.

Winning the election was a great victory for the candidate's political party.

Oito meses depois, quando seu coração partido se curou, George finalmente voltou a namorar.

After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.

Então, depois de ganhar apoio de quase todos os partidos de esquerda, incluindo o Partido

Well, after gaining the support of almost all the left-wing parties, including the Socialist

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.

Turning the challenges of winter to their advantage, they have become true masters of these long northern nights.

Socialista e o Partido Comunista, Bachelet ganhou as eleições em novembro de 2013 e alguns meses

Party and the Communist Party, Bachelet won the elections in November 2013 and a few months

Tendo partido de Rafidim, chegaram ao deserto e armaram o acampamento ao pé do monte Sinai.

For departing out of Raphidim, and coming to the desert of Sinai, they camped in the same place, and there Israel pitched their tents over against the mountain.

Lembremos que foi um homem nascido neste estado quem primeiro levou a bandeira do Partido Republicano até a Casa Branca, um partido fundado sobre os ideais de autonomia e liberdade individual e a unidade da Nação.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.

- Quando eu cheguei, todo mundo já tinha ido embora.
- Quando eu cheguei, todo mundo já tinha partido.

When I arrived, everyone had already left.

- Ao chegar à estação, achei que o comboio já partira.
- Ao chegar à estação, descobri que o trem já havia partido.

Arriving at the station, I found the train had already left.

- Porque a minha escada velha está quebrada.
- Porque o escadote está velho e enferrujado.
- Porque o escadote está velho e partido.

Because my old ladder is broken.

Basta uma palavra para partir um coração, mas para consertar um coração partido, nem um pedido de desculpas nem uma vida são suficientes.

It only takes a word to break a heart. But neither an apology nor a lifetime is enough to mend it.

"Por isso decidi-me a agir primeiro / e prender a rainha nos meus laços, / fazendo-a arder de modo que não mude, / sob a influência de outra divindade, / porém, tomando o meu partido, se apaixone / irremediavelmente por Eneias".

"Soft snares I purpose round the queen to weave, / and wrap her soul in flames, that power malign / shall never change her, but her heart shall cleave / fast to AEneas with a love like mine."

Recentemente, houve muitas discussões sobre o papel do Reino Unido na UE. Primeiro, a rebelião dos deputados na Câmara dos Comuns, depois, as tentativas de Cameron de redefinir a política da UE (visando a uma "repatriação de poderes") e, agora, um debate do Partido Operário sobre como gerenciar as relações com a Europa.

There has been a lot of talk about the UK's role in the EU lately. First, the backbenchers ' rebellion in the House of Commons, then Cameron's attempts to define EU policy (aiming at a “repatriation of powers”) and now a Labour debate on how to deal with Europe.