Translation of "Iriam" in English

0.004 sec.

Examples of using "Iriam" in a sentence and their english translations:

- Eles disseram que não iriam chorar.
- Elas disseram que não iriam chorar.

- They said that they wouldn't cry.
- They said they wouldn't cry.

Caro provavelmente, porque eles não iriam

money probably, 'cause they usually won't

Eles iriam sair do seu site

they're gonna bounce off your site

Elas não iriam querer comprar um casaco?

wouldn't they wanna be buying a coat?

Do que elas iriam receber se participassem

of what they would have got if they joined,

Todas as crianças iriam automaticamente para o Medicare

All kids go on Medicare automatically

Eles disseram que eles iriam chegar lá cedo.

- They said that they'd get there early.
- They said they'd get there early.

Por que elas não iriam colocar o infográfico?

Why wouldn't they embed the infographic?

As forças francesas iriam então para o sul Bagração.

French forces would then swing south to trap Bagration.

Não iriam impor restrições e regras que os beneficiassem?

Wouldn’t they impose restrictions or regulations that would benefit them?

Eu sabia que iriam dizer algo sobre esta frase.

I knew they would say something about this sentence.

E é isso o que eles iriam te falar,

and that's what they tell you,

Tom e Mary me prometeram que iriam fazer isso hoje.

Tom and Mary promised me that they'd do that today.

O Tom e a Mary disseram que provavelmente iriam vencer.

- Tom and Mary said they might win.
- Tom and Mary said that they might win.

Crie um vídeo que resume o que eles iriam receber

Create a video that breaks down what they would get

Que mais cedo ou mais tarde as coisas iriam piorar.

sooner or later things would start going down.

Tom e Mary disseram que eles iriam considerar a minha ideia.

- Tom and Mary said they'd consider my idea.
- Tom and Mary said that they'd consider my idea.

Eu sabia que Tom e Mary não iriam querer fazer isso sozinhos.

I knew Tom and Mary wouldn't want to do that by themselves.

- Você prometeu que iria me ajudar.
- Vocês prometeram que iriam me ajudar.

- You promised you would help me.
- You promised that you would help me.
- You promised that you'd help me.
- You promised you'd help me.

Você poderia realmente traduzir 'go oink oink!', Os porquinhos iriam oink oink se

you could actually translate it ‘go oink oink!’, the piggies would go oink oink if

Eu sou o único que pensou que Tom e Mary iriam se casar?

Am I the only one who thought Tom and Mary were going to get married?

- Eu achava que você iria com o Tom.
- Achava que você iria com o Tom.
- Eu achava que vocês iriam com o Tom.
- Achava que vocês iriam com o Tom.

- I thought you'd gone with Tom.
- I thought that you'd gone with Tom.

- Eu sabia que você iria gostar de Boston.
- Sabia que você iria gostar de Boston.
- Eu sabia que vocês iriam gostar de Boston.
- Sabia que vocês iriam gostar de Boston.

I knew you'd like Boston.

Em outras palavras, iríamos atingir um vasta gama de serviços que iriam impactar positivamente

In other words, we’d achieve a wide range of services that would positively impact both

Desde em torno dos anos 1.500, matemáticos começaram a criar algoritmos que iriam traduzir

Since around 1500s, mathematicians have set about creating algorithms that would translate

Eu achei que algumas pessoas iriam praticar esqui aquático conosco, mas absolutamente ninguém apareceu.

- I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
- I thought that a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.

- Você disse que iria pegar algo para comer.
- Vocês disseram que iriam pegar algo para comer.
- Você disse que iria pegar algo pra comer.
- Vocês disseram que iriam pegar algo pra comer.

You said you'd get something to eat.

- Aonde você iria se pudesse ir a qualquer lugar?
- Aonde vocês iriam se pudessem ir a qualquer lugar?

Where would you go if you could go anywhere?

Quando Maria comunicou aos pais que pretendia se casar com Tom, eles lhe responderam que não iriam ao casamento.

When Mary told her parents that she wanted to marry Tom, they said that they wouldn't attend the wedding.

Para essas pessoas e mostro a elas um vídeo no Facebook e YouTube do que elas iriam conseguir se

those people and show them a video on Facebook and Youtube of what they're gonna get if they

Eu sei que eles afirmaram em 2016 que eles iriam penalizar as pessoas que utilizavam pop-ups de saída

I know they stated in 2016 that they're going roll out a penalty for people use exit pop-ups

- Eu sabia que você iria perguntar isso.
- Eu sabia que você iria pedir isso.
- Eu sabia que vocês iriam perguntar isso.

I knew you were going to ask that.

- Eu sabia que você não iria gostar da maneira que o Tom fez isso.
- Sabia que você não iria gostar da maneira que o Tom fez isso.
- Eu sabia que vocês não iriam gostar da maneira que o Tom fez isso.
- Sabia que vocês não iriam gostar da maneira que o Tom fez isso.
- Eu sabia que você não iria gostar da maneira que o Tom fez aquilo.
- Sabia que você não iria gostar da maneira que o Tom fez aquilo.

I knew you wouldn't like the way Tom did that.

- Ontem, você prometeu que faria isso para mim.
- Ontem, tu prometeste fazer isso para mim.
- Tu ontem prometeste que ias fazer isso para mim.
- Vós prometestes ontem que faríeis isso para mim.
- Ontem vocês prometeram fazer isso para mim.
- Vocês prometeram ontem que iriam fazer isso para mim.
- Ontem o senhor prometeu que ia fazer isso para mim.
- A senhora ontem prometeu fazer isso para mim.
- Os senhores prometeram ontem que fariam isso para mim.
- Ontem as senhoras prometeram que iam fazer isso para mim.

Yesterday, you promised you'd do that for me.