Translation of "Importam" in English

0.005 sec.

Examples of using "Importam" in a sentence and their english translations:

- Eles nem sequer se importam.
- Elas nem sequer se importam.

They don't even care.

- Eles não se importam com isso.
- Elas não se importam com isso.

They don't care about that.

Essas são questões que importam.

These are questions that matter.

Por que ele se importam?

Why do they care?

- Eles não se importam.
- Elas não se importam.
- Eles não ligam.
- Elas não ligam.

They don't care.

O quanto os eleitores realmente se importam?

How much do voters really care?

Bastante similar, e elas não se importam

is very similar, and they don't mind

Se importam se eu me juntar a vocês?

- You mind if I join you?
- Would you mind if I join you?
- Mind if I join you?

É por isso que eles não se importam.

That's because they don't care.

Não se importam em compartilhar artigos no Twitter.

don't mind sharing articles on Twitter.

Eles não se importam tanto com conteúdo duplicado,

They don't care so much about duplicate content,

Isso é uma necessidade, não importam as circunstâncias.

that's a necessity, no matter what.

- As vidas negras importam.
- As vidas negras são importantes.

Black lives matter.

Eles se importam mais com a experiência do usuário.

they more so care about the user experience.

- Eles realmente se importam?
- Elas realmente se importam?
- Eles realmente ligam?
- Elas realmente ligam?
- Eles realmente se preocupam?
- Elas realmente se preocupam?

Do they really care?

Direitos humanos nem se importam com os direitos das mulheres

human rights don't even care about women's rights

Vocês não se importam com ninguém além de si mesmos.

All you care about is yourselves.

Vocês se importam se a gente passar através de seu jardim?

Do you mind if we cross your garden?

Mas o ponto que estou tentando passar é que aparências importam.

but the point I'm trying to make is appearances matter.

As primeiras 24 horas importam mais do que qualquer outra coisa.

the first 24 hours matter more than anything else.

- Você não se importa, não é?
- Vocês não se importam, não é?

You don't care, do you?

E a novidade é que a maioria das pessoas não se importam porque,

and what's new is most people don't really care why,

- Eu sei que você não se importa.
- Eu sei que vocês não se importam.

- I know you don't care.
- I know that you don't care.

A maioria das pessoas em Boston não se importam de verdade com o que acontece.

Most people in Boston don't really care what happens.

- Eu não me importo com qual escolha você faz.
- Pouco me importam as tuas escolhas.

I don't care which choice you make.

- Se você está aqui, é porque se importa.
- Se vocês estão aqui, é porque se importam.

If you are here, it means you care.

Os idosos são um perigo, pois não se importam com o que vai acontecer ao mundo no futuro.

Old men are dangerous: it doesn't matter to them what is going to happen to the world.

- Você não é o único que se importa com Tom.
- Vocês não são os únicos que se importam com Tom.

- You're not the only one who cares about Tom.
- You aren't the only one who cares about Tom.

Ninguém tem nada contra prostituição mas ninguém gosta de prostitutas. São todas chantagistas e manipuladoras. Não se importam com o teu bem-estar, o que lhes interessa é o teu dinheiro.

Nobody is against prostitution in itself but not a single soul likes prostitutes. They do nothing but blackmail and manipulate you. They care less about your well-being, all they care for is their money.

- Você não se importa de verdade se Tom e Mary gostam de você ou não, não é?
- Vocês não se importam de verdade se Tom e Mary gostam de vocês ou não, não é?

You don't really care whether Tom and Mary like you or not, do you?