Translation of "Fugiu" in English

0.010 sec.

Examples of using "Fugiu" in a sentence and their english translations:

- O menino fugiu.
- O garoto fugiu.

The boy ran away.

- Nosso cachorro fugiu.
- O nosso cachorro fugiu.
- O nosso cão fugiu.

Our dog has run away.

Tom fugiu.

- Tom's escaped.
- Tom has escaped.

Quem fugiu?

Who ran away?

Você fugiu.

You fled.

O ladrão fugiu.

The thief ran away.

O gato fugiu.

The cat ran away.

O menino fugiu.

The boy ran away.

Meu cachorro fugiu.

My dog ran away.

Meu cavalo fugiu.

My horse ran away.

Nosso cachorro fugiu.

- Our dog has gone away.
- Our dog has run away.

- Tom fugiu de casa.
- O Tom fugiu de casa.

- Tom ran away from home.
- Tom has run away from home.

- Eu aposto que Tom fugiu.
- Aposto que Tom fugiu.

- I bet Tom ran away.
- I bet that Tom ran away.

- O Tom fugiu da polícia.
- O Tom fugiu à polícia.

Tom ran away from the police officers.

Por que ele fugiu?

Why did he run away?

Por que você fugiu?

Why did you run away?

Ele fugiu de casa.

He ran away from home.

Tom fugiu de casa.

Tom ran away from home.

Tom fugiu para Austrália.

Tom fled to Australia.

Com quem Tom fugiu?

Who did Tom run away with?

Layla fugiu com Fadil.

Layla has eloped with Fadil.

Sami fugiu da briga.

Sami walked away from the fight.

Tom fugiu do policial.

Tom ran away from the police officer.

Ela fugiu com os ovos.

She ran away with the eggs.

O noivo fugiu do altar.

The groom left the bride standing at the altar.

Fugiu ao ver o policial.

When he saw the policeman, he ran away.

Ele fugiu com outra mulher.

He ran off with another woman.

Ele fugiu com o diamante.

He ran away with the diamond.

Tom fugiu com o dinheiro.

Tom ran away with the money.

Fugiu um tigre do zoológico.

A tiger has escaped from the zoo.

O tigre fugiu do zoológico.

The tiger escaped from the zoo.

Um terço dos prisioneiros fugiu.

A third of the prisoners have escaped.

Por que você não fugiu?

Why didn't you run away?

José fugiu para o Egito.

Joseph fled to Egypt.

O Presidente fugiu da capital.

The President has fled the capital.

Pressentindo o perigo, ele fugiu.

Sensing danger, he ran away.

Fadil logo fugiu do casamento.

Fadil soon fled the marriage.

O papagaio fugiu da gaiola.

- The parrot escaped from its cage.
- The parrot escaped from the cage.

A situação fugiu do controle deles.

The situation got out of their control.

O ladrão fugiu com o dinheiro.

The thief got away with the money.

Ele fugiu igual a um coelho.

He ran like a scared rabbit.

Um animal grande fugiu do zoológico.

- A big animal ran away from the zoo.
- A big animal broke out of the zoo.

Tom fugiu do cativeiro diversas vezes.

Tom fled from captivity several times.

A situação fugiu totalmente do controle.

The situation got completely out of control.

Ele fugiu quando viu o policial.

He ran away when he saw the policeman.

Layla fugiu da casa de Fadil.

Layla fled from Fadil's house.

O ladrão fugiu ao ver um policial.

The thief ran away at the sight of a policeman.

O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro.

The thief fled without leaving any traces.

O ladrão fugiu com a minha carteira!

The thief made off with my wallet!

O garoto fugiu sem olhar para trás.

The boy ran away without looking back.

O ladrão fugiu quando disparou o alarme.

The thief ran away when the alarm rang.

Tom fugiu do orfanato aos treze anos.

Tom ran away from the orphanage when he was thirteen.

A barata fugiu para debaixo da cama.

The cockroach fled under the bed.

Quando tinha treze anos, ela fugiu de casa.

When she was thirteen, she ran away from home.

Quando o homem viu um policial, ele fugiu.

When the man saw a policeman, he fled.

Quando ouviu o cachorro latir, o ladrão fugiu.

- When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
- When the thief heard the dog bark, he ran away.

Tom disse que Maria fugiu antes dele chegar.

Tom said that Mary had run away before he arrived.

No instante em que viu o policial, ele fugiu.

The instant he saw the policeman, he ran away.

Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.

In short, he's run off without paying off his debt.

Ele perdeu a cabeça e fugiu de uma vez.

He lost his head and fled in a mad rush.

- Um tigre fugiu do zoológico.
- Um tigre escapou do zoológico.

A tiger has escaped from the zoo.

Tom ficou em completo desespero quando o cão dele fugiu.

Tom was absolutely miserable when his dog ran away.

E o prefeito fugiu da aldeia. Depois, não tinha mais moeda.

The mayor ran away. Later on, there were no more coins.

- Sentindo o perigo, ele foi embora.
- Pressentindo o perigo, ele fugiu.

Sensing danger, he ran away.

Tudo fica bonito em Toki Pona. Até "o meu macaco fugiu".

Everything looks beautiful in Toki Pona. Even "my monkey ran away".

- Por que você fugiu de mim?
- Por que vocês fugiram de mim?

Why did you run away from me?

Então o irmão mais novo fugiu, e o mais velho ficou para trás.

Then the younger sibling set off, and the elder remained behind.

O cavalo de Tom ficou assustado e fugiu antes que ele pudesse montá-lo.

Tom's horse got spooked and bolted before he could mount it.

- Eu me pergunto como Tom escapou.
- Eu gostaria de saber como Tom escapou.
- Eu quero saber como Tom escapou.
- Eu gostaria de saber como Tom fugiu.
- Eu me pergunto como Tom fugiu.

I wonder how Tom got away.

- Ele fugiu assim que viu um policial.
- Ele deu no pé logo que viu um policial.

He ran away as soon as he saw the police.

Deus disse: "Joga-o no chão". Ele jogou, e o bastão virou uma cobra. E Moisés fugiu dela.

And the Lord said: Cast it down upon the ground. He cast it down, and it was turned into a serpent, so that Moses fled from it.

A aldeã Lakchmamma estava a trabalhar no campo no estado de Karnataka quando a sua cabra de estimação fugiu.

Villager Lakchmamma was working in a field in Karnataka state when her prize goat suddenly took off.

Para evitar que percebessem que se tratava de uma princesa, ela se disfarçou de menino e fugiu do palácio.

To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace.

Quando o faraó soube do acontecido, procurou matar Moisés, porém ele fugiu e foi morar na terra de Madiã.

And Pharaoh heard of this word, and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well.

Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia.

With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.

Abrão disse a Sarai: "Olha, a escrava é tua. Faze dela o que bem entenderes." E Sarai a maltratou tanto que ela fugiu.

And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her as it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

Por isso deve ter ficado espantado que os humanos o tratassem tão mal e disparassem contra ele e assim, por isso, não fugiu logo.

so he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

- Eu quis bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele fugiu de mim.

I wanted to hit him, but he ran away from me.

Ora, certo dia José entrou em casa para cumprir suas tarefas, e nenhum dos domésticos ali se encontrava. A mulher, agarrando-o pelo manto, voltou a convidá-lo: "Vamos, deita-te comigo". Mas ele, largando-lhe nas mãos o manto, fugiu correndo.

Now it happened on a certain day, that Joseph went into the house, and was doing some business, without any man with him: And she catching the skirt of his garment, said: Lie with me. But he leaving the garment in her hand, fled, and went out.

Vendo que, ao fugir, ele havia deixado a capa nas suas mãos, a mulher chamou os domésticos e disse: Vede que coisa! Esse hebreu, que meu marido trouxe para casa, está nos insultando. Ele entrou no meu quarto e tentou abusar de mim, mas eu gritei o mais alto que pude. Logo que comecei a gritar por socorro, ele fugiu, deixando sua capa no meu quarto.

And when the woman saw the garment in her hands, and herself disregarded, she called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me; and when I cried out, and he heard my voice, he left the garment that I held, and got him out.