Translation of "Erva" in English

0.005 sec.

Examples of using "Erva" in a sentence and their english translations:

- Isto é erva-doce.
- Isso é erva-doce.

This is fennel.

... a cortar erva.

clipping the lawn.

- Menta cresce como erva daninha.
- Hortelã cresce como erva daninha.

Mint grows like a weed.

Escolheu a erva-patinha?

So, you picked gutweed?

Sami fedia a erva.

Sami reeked of weed.

Erva ruim não morre.

Ill weeds grow apace.

Não cresce erva em caminho batido.

A rolling stone gathers no moss.

O que é erva-dos-gatos?

- What is catnip?
- What's catnip?

Vou comer a lapa ou a erva-patinha?

Do we go for the limpet, or the gutweed?

Do outro lado há áreas ricas em erva.

The good grazing is on the other side.

- Não há grama na Lua.
- Não há erva na Lua.

- There is no grass on the moon.
- There's no grass on the moon.

As flores parecem mais coloridas, e a erva mais verde.

The flowers seem more colourful, and the grass greener.

- Há erva verde no campo.
- Tem grama verde no campo.

There is green grass on the field.

Sobretudo no meio da erva alta. Estão a meio do caminho.

Especially in the long grass. Halfway there.

Enche as bolsas bucais com erva equivalente a 10 % do seu peso.

Stuffing her cheek pouches with ten percent of her body weight.

Com erva viçosa que não cresce onde o dossel da floresta é denso...

Flush with fresh grass that doesn't grow under thick forest canopy,

Há tantas víboras escondidas na erva como há mal escondido atrás de belos rostos.

There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance.

Eu gostaria muito de preparar um chimarrão, mas parece que eu não tenho erva-mate.

I'd really like to prepare a mate, but it seems I don't have yerba mate.

Deus disse: Eis que vos dou toda erva de semente, que existe sobre toda a face da terra, e toda árvore que produz fruto com semente, para vos servirem de alimento.

And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat.

Ela produzirá para ti espinhos e cardos, e comerás a erva dos campos. Com o suor do teu rosto comerás teu pão até que voltes para a terra, donde foste tirado. Porque tu és pó e ao pó retornarás.

Thorns and thistles shall it bring forth to thee, and thou shalt eat the herbs of the earth.In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.