Translation of "Entendem" in English

0.005 sec.

Examples of using "Entendem" in a sentence and their english translations:

- Eles não entendem.
- Elas não entendem.

- They don't understand.
- They don't get it.
- They do not understand.

Vocês entendem?

Do you understand?

- Os dois entendem japonês?
- As duas entendem japonês?

Do they both understand Japanese?

- Eles não entendem francês.
- Elas não entendem francês.

They don't understand French.

- Eles dois entendem francês?
- Elas duas entendem francês?

Do they both understand French?

Vocês entendem latim?

Do you understand Latin?

Vocês não entendem.

You folks don't understand.

Vocês entendem francês?

Can you understand French?

Vocês me entendem?

Do you understand me?

Eles nos entendem.

They understand us.

- Você entende francês, não entende?
- Vocês entendem francês, não entendem?

You understand French, don't you?

As crianças entendem tudo.

- Children understand everything.
- The children understand everything.

Elas duas entendem francês?

Do they both understand French?

Elas entendem tudo errado.

They got it all wrong.

- Todo mundo entende?
- Todos entendem?

Does everybody understand?

Eles simplesmente não entendem isso.

They just don't get it.

Tom e Mary se entendem.

Tom and Mary understand each other.

Vocês entendem um ao outro?

Do you understand each other?

Eles entendem que ideias mudam.

They understand ideas change.

Alguns professores não entendem esse problema.

Some professors don't understand this problem.

Os meus pais não me entendem.

My parents don't understand me.

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

Do you understand French?

Tom e Maria entendem-se perfeitamente.

Tom and Mary understand each other perfectly.

Os adultos nunca entendem nada sozinhos.

Adults never understand anything on their own.

Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem.

There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.

Nós não sabemos o que eles entendem

we don't know what they understand

Eu tenho certeza de que todos entendem.

I'm sure everyone understands.

Eles se entendem como gato e cachorro.

They get along like a cat and a dog.

- Eles não me entendem quando eu falo em francês.
- Elas não me entendem quando eu falo em francês.

They don't understand me when I speak French.

- Você entende?
- Vocês entendem?
- Você compreende?
- Vocês compreendem?

- Do you understand?
- Savvy?

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

You understand French, right?

Mas entendem-se, graças a uma linguagem surpreendentemente dócil.

But using a surprisingly gentle language, they get along.

Alguns de nós não entendem quando dizemos complexo vil

Some of us misunderstand when we say vile complex

As pessoas, normalmente, não gostam daquilo que não entendem.

People usually don't like what they don't understand.

Eles não me entendem quando eu falo em francês.

They don't understand me when I speak French.

As pessoas normalmente não gostam daquilo que elas não entendem.

People usually don't like what they can't understand.

As pessoas estão presas no que elas entendem por realidade.

People are trapped by what they believe to be reality.

Tom e Mary ainda não entendem o que deveriam fazer.

Tom and Mary still don't understand what they're supposed to do.

Muitos de nós nem mesmo entendem que realmente temos a tecnologia

Many of us don't even realize that we actually have the technology

Muitos são os que julgam, poucos são os que te entendem.

Many are those that judge, few are those that understand you.

- Eu sei que você entende francês.
- Eu sei que vocês entendem francês.

- I know you understand French.
- I know that you understand French.

E isso é o que a maioria das pessoas não entendem corretamente,

and this is what most people get wrong,

- Sei que você entende.
- Sei que vocês entendem.
- Sei que tu entendes.
- Eu sei que você entende.
- Eu sei que vocês entendem.
- Eu sei que tu entendes.

- I know you understand.
- I know that you understand.

Eu tenho a impressão de que vocês entendem muito bem um ao outro.

I've got the impression, that you understand each other very well.

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Vocês entendem o que eu digo?

Do you understand what I'm saying?

- Vocês me entendem?
- Vocês me compreendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Do you understand me?
- Do you get me?

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

Do you understand me?

Não posso falar com os meus funcionários em chinês. Muitos deles não entendem essa língua.

I cannot talk to my workers in Chinese. Many of them don't understand this language.

O importante não é o que você diz, o importante é o que as pessoas entendem.

It's not important what you say, it's important what people understand.

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

You understand me.

Neste mundo existem 10 tipos de pessoas: aquelas que entendem a linguagem binária, e aquelas que não.

In the world, there are 10 types of people: Those who understand binary and those that don't.

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Você entende o que eu lhe digo?
- Vocês entendem o que eu digo?

- Do you understand what I'm saying?
- Do you understand what I am saying?

- Você me entende?
- Você está me entendendo?
- Você me compreende?
- Vocês me entendem?
- Vocês me compreendem?
- A senhora me entende?

Do you understand me?

Se as pessoas constantemente querem dizer algo diferente do que realmente falam, como é que as pessoas entendem umas às outras?

If speakers regularly mean something other than what they say, how is it that people manage to understand one another?

- Você não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende você o que está acontecendo aqui?
- Tu não entendes o que está acontecendo aqui?
- Não entendes o que está acontecendo aqui?
- Vocês não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendeis o que está acontecendo aqui?
- O senhor não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende a senhora o que está acontecendo aqui?
- Os senhores não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendem as senhoras o que está acontecendo aqui?

Don't you understand what's happening here?

"Os cidadãos de Cambridge nos recebem hoje não qual comerciantes, que lhes proporcionam lucro, mas qual apóstolos de uma ideia homaranista, que eles entendem e apreciam."

"The citizens of Cambridge accept us today not as merchants who bring them profit but as apostles of the world-citizenship idea, which they understand and appreciate."