Translation of "Conselhos" in English

0.007 sec.

Examples of using "Conselhos" in a sentence and their english translations:

- Eu não quero seus conselhos.
- Dispenso teus conselhos.

I don't want your advice.

Tom quer conselhos.

Tom wants advice.

- Tom não precisava de conselhos.
- Tom não precisou de conselhos.

Tom didn't need advice.

Ele sabe dar conselhos.

He knows how to advise people.

Continuarei a oferecer conselhos.

I'll continue to offer advice.

Preciso de conselhos bons.

I need some good advice.

Os melhores conselhos relacionados

the latest and greatest when it comes to

- Melhor pedir conselhos a seu advogado.
- Melhor pedir conselhos ao seu advogado.

Better to get advice from your lawyer.

Dei-lhe alguns conselhos úteis.

I gave him some helpful advice.

Ela me deu bons conselhos.

She gave me good advice.

Tom me dá muitos conselhos.

Tom gives me lots of advice.

O treinador me deu conselhos.

The coach gave me some advice.

Ela me deu conselhos práticos.

She gave me some practical advice.

Posso te dar alguns conselhos?

May I give you some advice?

Vou pedir conselhos ao Tom.

I'm going to ask Tom for advice.

Tom me deu muitos conselhos.

Tom has given me a lot of advice.

Ele pediu conselhos a ela.

He asked her for advice.

Te dando conselhos em vídeo

giving you advice over video

Ele não me deu muitos conselhos.

He didn't give me much advice.

Eu não preciso dos seus conselhos.

I don't need your advice.

Não preciso dos conselhos de ninguém.

I don't need advice from anyone.

Eu rapidamente tentei obter conselhos dele.

I quickly tried to get advice from him.

Eu devo pedir ajuda e conselhos.

I have to ask for help and advice.

Não sou bom em dar conselhos.

I'm not good at giving advice.

Eu sou bom em dar conselhos.

I'm good at giving advice.

Tom nos deu uns bons conselhos.

Tom gave us some good advice.

Para oferecer mais conselhos de marketing.

and giving you more marketing advice.

E tentamos dar bons conselhos táticos.

and just trying to give good tactical advice.

Eu responderei e te darei conselhos.

I'll answer it, and I'll give you advice.

- Tom nunca me pediu conselhos.
- Tom jamais me pediu conselhos.
- Tom nunca me pediu para aconselhar.

Tom has never asked me for advice.

Seus conselhos são sempre úteis para mim.

Your advice is always helpful to me.

Queria ter seguido os conselhos do médico.

I wish I had followed the doctor's advice.

Meu pai nunca me deu muitos conselhos.

My father never gave me much advice.

É preciso ter cuidado com conselhos grátis.

One must be careful about free advice.

Acho que estou precisando de uns conselhos.

I guess I could use some advice.

Eu não sei a quem pedir conselhos.

I don't know who to ask for advice.

Por fim, decidimos pedir conselhos ao professor.

Finally we decided to ask the teacher for advice.

Maria não escuta os conselhos de seus amigos.

Mary won't listen to her friend's advice.

Quem não aceita conselhos não merece ser ajudado.

He who doesn't accept advice doesn't deserve to be helped.

Meu melhor amigo sempre me dá bons conselhos.

My best friend always gives me good advice.

Dei-lhe bons conselhos para comprar um terreno.

I gave him some good advice about buying land.

Seus conselhos sempre foram muito úteis para mim.

Your advice has always been very helpful to me.

O Tom me deu alguns conselhos muito bons.

Tom gave some very sound advice.

Dando conselhos, eu não me importo com dinheiro,

giving you some advice, I don't care for the money,

E são capazes de deixar os seus últimos conselhos.

and providing final pieces of advice.

Um tio meu me deu uns conselhos muito úteis.

An uncle of mine gave me some useful advice.

Você fez bem em não seguir os seus conselhos.

You did well not to follow his advice.

O Tom ignorou a maioria dos conselhos de Mary.

Tom ignored most of Mary's advice.

Voltar aqui em alguns dias te dando mais conselhos

be back here in a few days giving you more advice

Meu tio continuou bebendo apesar dos conselhos de seu médico.

My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.

Muitos estão convencidos de que ele é avesso a conselhos.

Many are convinced that he is resistant to advice.

Eu não quero o Tom dando conselhos para a Mary.

I don't want Tom giving Mary advice.

Ele vai te dar uns bons conselhos sobre esse assunto.

He will give you some good advice on this matter.

Eu lamento não ter ouvido os conselhos do meu médico.

I regret not having taken my doctor's advice.

Embora professores deem muitos conselhos, os estudantes nem sempre os seguem.

Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.

Se eu fosse você, prestaria mais atenção aos conselhos do professor.

If I were you, I would pay more attention to the teacher's advice.

Espero que não te importes que eu te dê alguns conselhos.

I hope you won't mind if I give you some advice.

- Você deveria pedir conselhos a ele.
- Você deveria aconselhar-se com ele.

You ought to ask him for advice.

Eu não só dei a ele alguns conselhos, também dei uma bicicleta.

I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.

A juventude tem sempre razão. É prudente seguir os conselhos dos jovens.

Youth is always right. Those who follow the counsels of youth are wise.

"Tu me dás bons conselhos." "Como os que eu gostaria me fossem dados."

"You give me good advice." "As you would give me."

- Mais valem dois conselhos do que um só.
- Duas cabeças pensam melhor do que uma só.

Four eyes see more than two.

Sempre passo adiante os bons conselhos. É a única coisa a fazer. Nunca servem de nada para nós mesmos.

I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself.

- Porque ela se recusou a ouvir seu conselho, Ele acabou ficando nervoso.
- Ele ficou bastante furioso porque ela se absteve de ouvir seus conselhos.

He got very angry, for she refused to follow his advice.