Translation of "Casca" in English

0.009 sec.

Examples of using "Casca" in a sentence and their english translations:

- Ele escorregou numa casca de banana.
- Ele escorregou em uma casca de banana.
- Ele tropeçou em uma casca de banana.

He slipped on a banana peel.

Esta casca tem muito óleo.

This stuff is packed full of oils.

Vou retirar o exterior da casca.

So look, if you get a bit of the bark off,

Ele escorregou numa casca de banana.

He slipped on a banana peel.

Então, quer usar a casca da bétula?

So, you wanna use some of the bark from the birch?

Ou posso usar a casca desta bétula.

Or I could just use some of the bark from this birch.

E com muita casca. Certo, vamos continuar.

And with a lot of shell. Okay, let's keep going.

Tom escorregou em uma casca de banana.

Tom slipped on a banana peel.

Esse pintinho acabou de sair da casca.

This chick has only recently hatched.

A casca do abacate é bastante grossa.

Avocado skin is quite thick.

A casca de um ovo é facilmente quebrada.

The shell of an egg is easily broken.

Eu gosto de água com casca de laranja.

I like water with orange peel.

A casca da bétula arde logo, é mesmo inflamável.

That birch bark goes straight up, it's so flammable.

Agora vamos dividir a casca do solo em duas

now let's split the ground shell into two

Um polvo estava escondido dentro da casca de coco.

This octopus was hiding inside the coconut shell.

Então, quer usar a casca da bétula? Certo, vamos tentar.

So, you want to use some of the bark from the birch? Okay, let's try it.

Não contes com os pintos antes de saírem da casca.

Do not count your chickens before they are hatched.

A cortiça é a única árvore que regenera sua casca.

Cork is the only tree that regenerates its bark.

Infelizmente tenho a mania de retirar casca dos meus machucados.

Unfortunately I have the bad habit of picking the scab off my wounds.

É a primeira vez que escorrego em uma casca de banana.

This is the first time I've ever slipped on a banana skin.

A casca de bétula teria sido melhor opção. Temos de voltar a sair, vamos.

Birch bark might've been a better choice. We need to get back out, come on.

Pode-se facilmente dizer se uma banana está madura pela cor de sua casca.

You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma. Vou retirar o exterior da casca.

It's not gonna give me a lot of energy, but it's gonna give me something. So look, if you get a bit of the bark off,

Sondando as causas misteriosas do portento, / procuro de outro arbusto arrancar tenro galho / e da casca também goteja o sangue impuro.

Once more / a limber sapling from the soil I tore; / once more, persisting, I resolved in mind / with inmost search the causes to explore / and probe the mystery that lurked behind; / dark drops of blood once more come trickling from the rind.

Nossas teorias do eterno valem tanto quanto aquelas que um pintinho, que ainda não tenha quebrado a casca para sair do ovo, poderia formar do mundo exterior.

Our theories of the eternal are as valuable as are those which a chick which has not broken its way through its shell might form of the outside world.

Pois nós somos apenas a casca e a folha: a grande morte, que todo mundo tem em si mesmo, é o fruto em torno do qual tudo gira.

For we are but the shell and the leaf: the great death which each man has in himself, that is the fruit around which everything revolves.

Por fim, a casca do ovo grande se rompeu e um recém-nascido forçou a saída e foi dizendo "piu-piu, piu-piu". Era muito grande e feio. A pata olhou para ele e exclamou: " É grande demais e bem diferente dos outros."

At last the large egg broke, and a young one crept forth crying, "Peep, peep." It was very large and ugly. The duck stared at it and exclaimed, "It is very large and not at all like the others."