Translation of "Batalha" in English

0.011 sec.

Examples of using "Batalha" in a sentence and their english translations:

A batalha.'

the battle.’

Porque esta batalha...

Because this battle...

Nós vencemos a batalha.

We won the battle.

Nós ganhamos a batalha.

We won the battle.

Eles perderam a batalha.

They lost the battle.

Tom morreu na batalha.

- Tom died in combat.
- Tom died in battle.
- Tom was killed in battle.

Quem iniciou a batalha?

Who started the battle?

- Nós vencemos a batalha.
- Ganhamos a luta.
- Nós ganhamos a batalha.

We won the battle.

A batalha de Waterloo foi a última batalha de Napoleão Bonaparte.

The battle of Waterloo was the last battle of Napoleon Bonaparte.

Creio que a batalha cultural

I think that the cultural battle

Eles lutaram uma batalha feroz.

They fought a fierce battle.

Ele foi morto na batalha.

He was killed in the fight.

A batalha acabou em minutos.

The battle was over in minutes.

Os alemães iniciaram a batalha.

The Germans began the battle.

Os romanos iniciaram a batalha.

The Romans began the battle.

Muitos soldados foram feridos na batalha.

Many soldiers were wounded in the battle.

Eles tinham sido derrotados em batalha.

They had been defeated in battle.

Depois da batalha vem a recompensa.

After the battle, there is the reward.

Eles morreram no campo de batalha.

- They died in battle.
- They died on the battlefield.

E três semanas após a Batalha de Stamford Bridge, eles lutaram na Batalha de Hastings

And three weeks after the Battle of Stamford Bridge, they fought the Battle of Hastings

Os soldados estão prontos para a batalha.

The soldiers are ready for battle.

Nosso navio não sofreu dano na batalha.

Our ship wasn't damaged in the battle.

Muitos soldados sofreram feridas terríveis na batalha.

Many soldiers suffered terrible wounds in the battle.

A batalha de Waterloo tornou-se famosa.

The battle of Waterloo became famous.

Eu esperei muito tempo por essa batalha.

I waited a long time for that battle.

O norte ganhou a Batalha de Shiloh.

The North won the Battle of Shiloh.

Outra batalha dura estava prestes a começar.

Another fierce battle was ready to begin.

O soldado morreu no campo de batalha.

The soldier died on the battleground.

- Nós perdermos a batalha, mas não vamos perder a guerra.
- Perdermos a batalha, mas não não vamos perder a guerra.
- Nós perdermos a batalha, mas nós não vamos perder a guerra.
- Perdermos a batalha, mas não vamos perder a guerra.

We have lost a battle, but we will win the war.

Nós tivemos a sorte de ganhar a batalha.

We had the luck to win the battle.

O navio não estava pronto para a batalha.

The ship wasn't ready for battle.

Tom está perdendo a batalha contra o câncer.

Tom is losing his battle with cancer.

Perder a batalha não significa perder a guerra!

Losing a battle doesn't mean losing the war!

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

This is the place where the battle took place.

A fêmea isolada perdeu a batalha com os leões.

The isolated female lost her battle with the lions.

A Batalha de Stamford Bridge foi obviamente uma catástrofe.

The Battle of Stamford Bridge was of course a catastrophe.

Essa foi a batalha que pôs fim à guerra.

It was the last battle that ended the war.

Após a batalha, eles cederam a cidade ao inimigo.

After the battle they delivered the town to the enemy.

O Tom e a Mary estão jogando batalha naval.

Tom and Mary are playing battleship.

Ele foi morto durante a batalha de Little Bighorn.

He was killed at the Battle of the Little Bighorn.

- Eu venho travando uma batalha de inteligência com um adversário desarmado!
- Eu tenho estado a travar uma batalha de inteligência com um oponente desarmado!
- Eu ando envolvido numa batalha intelectual com um competidor desarmado!

I have been having a battle of wits with an unarmed opponent!

Quando tentamos estimar o impacto que essa batalha tem tido

when we try to estimate what the impact of this battle has been

E parar esse abuso é só parte desta batalha épica.

[narrator] And stopping that abuse is just part of this epic battle.

A Batalha de Issus foi uma vitória impressionante por Alexandre.

The Battle of Issus was a stunning victory for Alexander.

Este é o lugar onde a batalha de Hastings ocorreu.

This is the place where the battle of Hastings took place.

Os dois lados lutaram ferozmente na batalha de Iwo Jima.

The two sides fought fiercely in the Battle of Iwo Jima.

A Batalha de Ajnadayn, o primeiro grande combate, foi travada amargamente.

The Battle of Ajnadayn, the first major engagement, was bitterly fought.

Após a batalha, os prisioneiros Jomsviking foram alinhados para a execução.

After the battle, the Jomsviking prisoners were lined up for execution.

- Parece que a batalha entre a Microsoft e a Apple nunca acabará.
- Parece que a batalha entre a Microsoft e a Apple nunca vai acabar.

It seems that the battle between Microsoft and Apple will never end.

Antes de esmagar o exército de Carlos XII na Batalha de Poltava.

Before crushing Charles XII's army at the Battle of Poltava.

Aquiles derrotou Heitor, mas pouco tempo depois ele mesmo morreu em batalha.

Achilles defeated Hector, but after a short time he himself was killed in battle.

Hoje eu vou compartilhar com vocês todas as minhas histórias de batalha

Well today I'm gonna share with you all of my war stories

Indiferente ao risco, Hardrada avançou para a batalha à frente de seus homens.

Heedless of the risk, Hardrada advanced into battle at the head of his men.

Através de paisagens selvagens e cidades fervilhantes, uma batalha épica está a ser travada.

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

E no final da batalha, quando tudo acabou, ele lamenta não ter tido permissão

And at the end of the battle, when it's all over, he laments that he has not been allowed

- Muitos soldados sofreram terríveis feridas na batalha.
- Muitos combatentes sofreram sérias lesões na luta.

Many men were badly wounded in the battle.

Então logo que a batalha em Berlim acabou, Khaldei foi levado a Moscou com

So after the fighting in Berlin had ended, Khaldei was flown in from Moscow with his

A Batalha de Stamford Bridge teve consequências não intencionais ... pavimentando o caminho para que outro

The Battle of Stamford Bridge had unintended consequences… paving the way for another

Atacamos então – que insólita batalha! – / tentando acutilar, ferir com ferro, / aqueles torpes pássaros do mar.

All to the strange encounter, sword in hand, / rush forth, these miscreants of the deep to slay.

Quem quiser ganhar uma batalha terá de pensar que será o vencedor. Você pode perder uma batalha mesmo se achar que será o vencedor. Mas você nunca, jamais, poderá ganhar considerando-se um perdedor.

Whoever wants to win a battle must think that he is the winner. You can lose a battle if you think you are the winner. But you can never ever win if you consider yourself a loser.

O problema da batalha de Stamford Bridge é que Harald Hardrada e sua força de invasão

The thing about the battle of Stamford Bridge is that Harald Hardrada and his invasion force

A Marcha Nupcial sempre me lembra a música tocada quando os soldados vão para a batalha.

The Wedding March always reminds me of the music played when soldiers go into battle.

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

On the morning of battle, the restless king rose early, and asked his poet Thormod to

A Batalha de Teugn-Hausen foi o começo de A chamada "Campanha dos Quatro Dias" de Napoleão.

The Battle of Teugn-Hausen was the start of Napoleon’s so-called ‘Four-Day Campaign’.

Mas ele rapidamente marchou para o sul ... e conheceu Agis em batalha perto da cidade de megalópole.

But he quickly marched south... and met Agis in battle near the city of Megalopolis.

Ela mostra soldados da Marinha dos EUA erguendo a bandeira americana no topo do Monte Suribachi após a batalha

It shows US Marines raising the American flag on top of Mount Suribachi following the Battle

Quando você está no campo de batalha, a pessoa por quem você está lutando é o homem próximo a você.

When you are on the battlefield, who you are fighting for is the man next to you.

O general norte-americano Custer foi derrotado na batalha de Little Bighorn pelos indígenas americanos em 25 de junho de 1876.

The U.S. General Custer was defeated at the Battle of the Little Bighorn by Native Americans on June 25, 1876.

No xadrez, cada exército realiza manobras para conquistar posições vantajosas no campo de batalha ou para infligir perdas materiais ao adversário.

In chess, each army performs maneuvers to gain advantageous positions on the battlefield or to inflict material losses on the opponent.

No xadrez, quase sempre vale a pena sacrificar material para conquistar o domínio de uma posição vantajosa no campo de batalha.

In chess, it is almost always worth sacrificing material to gain dominance from an advantageous position on the battlefield.

Alguns jornalistas afirmam que a Rússia e os EUA estão em confronto como competidores na batalha pela influência no desenvolvimento da Ucrânia.

Some journalists claim that Russia and the U.S. are in confrontation as competitors in the battle for influence on the development of Ukraine.

A estratégia, isto é, o plano de ação, do exército de uniforme preto revelou-se superior à do seu adversário, pois foi aquela força armada que venceu a batalha.

The strategy, that is the action plan, of the army in black uniform proved to be superior to that of its opponent, since it was that armed force that won the battle.

A Alemanha é uma líder iluminada na batalha global para reduzir emissões de CO2, uma pioneira em energia renovável e projetos de energia comunitária e uma campeã em eficiência energética.

Germany is an enlightened leader in the global battle to reduce CO₂ emissions, a pioneer in renewable energy and community power projects and a champion of energy efficiency.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.

With a shrewd maneuver, the army in black uniform captured the opponent's queen, and they surrendered, because without their most valuable figure it would be useless to continue fighting. The battle was lost.

- Já foi explicado a você: uma batalha requer disciplina e coordenação.
- Já te foi explicado que um combate exige disciplina e coordenação.
- A vocês já foi explicado: um combate exige disciplina e coordenação.

It has already been explained to you: a battle requires discipline and coordination.

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."

"Ó filho de Tideu, / ó tu, que és o mais bravo dentre os Gregos! / Pensar agora que morrer não pude / nos pátrios campos de batalha, sob os golpes / de teu potente ataque; onde o valente Heitor / jaz abatido por certeiro dardo / do neto de Éaco; lá, onde tombou / o gigante Sarpédon, e onde o Símois, / pela corrente arrebatados, rola ainda / tantos escudos, capacetes, corpos / de robustos guerreiros imolados!”

"O son of Tydeus, bravest of the race, / why could not I have perished, too, that day / beneath thine arm, and breathed this soul away / far on the plains of Troy, where Hector brave / lay, pierced by fierce AEacide, where lay / giant Sarpedon, and swift Simois' wave / rolls heroes, helms and shields, whelmed in one watery grave?"

Dizem que Maria cantava tão lindamente que, quando um dia se aventurou em um campo de batalha, os soldados inimigos largaram as armas, esqueceram a inimizade e se sentaram juntos apenas para ouvi-la; dizem que os pássaros se calaram, as árvores se desenraizaram e se aproximaram; e as pedras, é o que dizem, deixando o leito do rio subiram até à margem, enquanto o vento soprava somente para levar aquela voz melodiosa.

Mary is said to have sung so beautifully that, when one day she ventured on to a battlefield, the opposing soldiers dropped their weapons, forgot their enmity and sat down together just to listen to her; the birds are said to have fallen silent; the trees, to have uprooted themselves and moved closer; the stones, they say, rose from the riverbed and mounted the bank, and the wind blew only to carry her melodious voice.